тепличный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тепли́чныйтепли́чноетепли́чнаятепли́чные
Р.тепли́чноготепли́чноготепли́чнойтепли́чных
Д.тепли́чномутепли́чномутепли́чнойтепли́чным
В.    одуш.тепли́чноготепли́чноетепли́чнуютепли́чных
неод. тепли́чный тепли́чные
Т.тепли́чнымтепли́чнымтепли́чной тепли́чноютепли́чными
П.тепли́чномтепли́чномтепли́чнойтепли́чных
Кратк. форматепли́чентепли́чнотепли́чнатепли́чны

теп-ли́ч-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -тепл-; суффиксы: -ич; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [tʲɪˈplʲit͡ɕnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным теплица ◆ дальнейшую жизнь в тепличном режиме больницы Гейгер считал неполезной... Е.Г. Водолазкин, «Авиатор»
  2. свойственный теплице, характерный для неё ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. выращиваемый, разводимый в теплице ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. выросший в таких условиях; изнеженный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. теплица, далее из прил. тёплый, далее из праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]