пересекать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я пересека́ю пересека́л
пересека́ла
Ты пересека́ешь пересека́л
пересека́ла
пересека́й
Он
Она
Оно
пересека́ет пересека́л
пересека́ла
пересека́ло
Мы пересека́ем пересека́ли
Вы пересека́ете пересека́ли пересека́йте
Они пересека́ют пересека́ли
Пр. действ. наст. пересека́ющий
Пр. действ. прош. пересека́вший
Деепр. наст. пересека́я
Деепр. прош. пересека́в, пересека́вши
Пр. страд. наст. пересека́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… пересека́ть

пе-ре-се-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пересечь.

Приставка: пере-; корень: -сек-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., устар. рассекая, разделять на части, надвое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. двигаться, перемещаться поперёк чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. располагаться, лежать поперёк чего-либо, тянуться через что-либо в поперечном направлении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. преграждать кому-либо, чему-либо путь, дорогу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из пере- + -секать (сечь), далее от праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

рассекая, разделять на части, надвое
двигаться, перемещаться поперёк чего-либо
располагаться, лежать поперёк чего-либо

Библиография[править]