гласность

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. гла́сность гла́сности
Р. гла́сности гла́сностей
Д. гла́сности гла́сностям
В. гла́сность гла́сности
Тв. гла́сностью гла́сностями
Пр. гла́сности гла́сностях

гла́с-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -глас-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн., юр. открытость, доступность, публичность информации о деятельности учреждений, организаций, должностных лиц и т. п. для общественного ознакомления, обсуждения ◆ Нападения на писателя и оправдания, коим подают они повод, суть важный шаг к гласности прений о действиях так называемых общественных лиц (hommes publics), к одному из главнейших условий высоко образованных обществ. А. С. Пушкин, «Опровержение на критики», 1830 г. [НКРЯ]
  2. истор., полит. основной компонент политики перестройки, проводимый М. С. Горбачёвым во второй половине 1980-х годов в СССР и заключавшийся в существенном ослаблении цензуры и снятии существовавших в советском обществе многочисленных информационных барьеров, в том числе и гласности [1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Антонимы[править]

  1. безгласность

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гипонимы[править]

  1. велегласность
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *golsъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гласъ (др.-греч. φωνή), русск. голос, укр. го́лос, белор. го́лас, болг. гласъ́т, сербохорв. гла̑с, словенск. gla^s, чешск. hlas, польск. głos, в.-луж. hłós, н.-луж. głos. Образование на -so аналогично лит. gar̃sas «звук», др.-инд. bhāṣā «речь, язык», лит. bal̃sas «голос»: bìl̃ti «заговорить»; ср. к. голого́лить. Ср. осет. ɣalas «голос», далее, др.-исл. kalla «кричать, говорить», ирл. gall (*galno-) «знаменитый», кимр. galw «звать, призывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

открытость, доступность, публичность
основной компонент политики перестройки

Библиография[править]