божеский

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.бо́жескийбо́жескоебо́жескаябо́жеские
Р.бо́жескогобо́жескогобо́жескойбо́жеских
Д.бо́жескомубо́жескомубо́жескойбо́жеским
В.    одуш.бо́жескогобо́жескоебо́жескуюбо́жеских
неод. бо́жеский бо́жеские
Т.бо́жескимбо́жескимбо́жеской бо́жескоюбо́жескими
П.бо́жескомбо́жескомбо́жескойбо́жеских

бо́-жес-кий

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -бож-; суффикс: -еск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. религ., устар. связанный, соотносящийся по значению с существительными Бог, бог; божественный, божий ◆ У русского Достоевского полярность божеского и дьявольского начала, бурное столкновение света и тьмы раскрывается в самой глубине бытия. Н. А. Бердяев, «Миросозерцание Достоевского», 1923 г. [НКРЯ] ◆ И в том, что я тогда чуть не сверзился с дерева, был божеский знак, но я его не понял. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]
  2. перен., разг. подходящий, приемлемый, надлежащий ◆ Он даже засуетился по хозяйству ― включил стиральную машину и привел в божеский вид груду грязных шмоток, в том числе и моих. Анна Ткачева, «Приворот», 1996 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. божественный, божий
  2. приемлемый

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • имена собственные: Бог
  • пр. существительные: бог
  • прилагательные: божий

Этимология[править]

Происходит от сущ. бог, далее из праслав. *bogъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. богъ, ср.: укр. бог (род. п. бо́га), болг. бог, сербохорв. бо̑г (род. бо̏га), словенск. bȯ̑g, чешск. bůh (род. п. boha), польск. bóg (род. п. boga), в.-луж. bóh, н.-луж. bog; восходит к праиндоевр. *bhag- «наделять». Сюда же: богиня, ст.-слав. богыни, чешск. bohyně «богиня». Родственно др.-инд. bhágas «одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья», др.-перс. baga-, авест. baɣa «господь», «бог» от др.-инд. bhájati, bhájatē «наделяет, делит», авест. baẋšaiti «участвует», греч. φαγεῖν «есть, пожирать». Первонач. «наделяющий»; ср. др.- инд. bhágas «достояние, счастье», авест. baɣa-, baga- «доля, участь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]