Различие между версиями «ведун»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
Аваллак'х (обсуждение | вклад) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# {{устар.|ru}} [[знахарь]], [[колдун]] {{пример|}} |
# {{устар.|ru}} [[знахарь]], [[колдун]] {{пример|Ни штык, ни пуля, ни топор. ― Кто же тебя, {{выдел|ведун}} заговорил? ― Сам.|В. Я. Шишков|Ватага|1923|источник=НКРЯ}} |
||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
Версия от 10:34, 12 января 2018
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
ве-ду́н
Существительное, одушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вед-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [vʲɪˈdun]
Семантические свойства
Значение
- устар. знахарь, колдун ◆ Ни штык, ни пуля, ни топор. ― Кто же тебя, ведун заговорил? ― Сам. В. Я. Шишков, «Ватага», 1923 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|