Различие между версиями «дӕттын»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CinBot (обсуждение | вклад) м →Фразеологизмы и устойчивые сочетания: Удаление интервики. |
м Использование шаблона {{improve}}; langs: os |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
* Основа настоящего времени - дӕтт |
* Основа настоящего времени - дӕтт |
||
* Основа прошедшего времени - лӕвӕрд |
* Основа прошедшего времени - лӕвӕрд |
||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{transcription||}} |
{{transcription||}} |
||
Строка 10: | Строка 11: | ||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
{{илл|}} |
{{илл|}} |
||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# {{помета.|os}} [[давать]] {{пример|чиныг дӕттын|перевод=давать книгу}} {{пример|чиныг дӕттинаг дын уыдтӕн|перевод=я хотел бы дать тебе книгу}} |
# {{помета.|os}} [[давать]] {{пример|чиныг дӕттын|перевод=давать книгу}} {{пример|чиныг дӕттинаг дын уыдтӕн|перевод=я хотел бы дать тебе книгу}} |
||
Строка 53: | Строка 55: | ||
* |
* |
||
<!-- Служебное: --> |
|||
{{unfinished|os|p=1|m=1|e=1}} |
|||
{{improve|os|морфо|транскрипция|примеры|гиперонимы}} |
|||
{{Категория|язык=os|Глаголы передачи|}} |
{{Категория|язык=os|Глаголы передачи|}} |
||
{{длина слова|6| |
{{длина слова|6|os}} |
Версия от 10:13, 23 августа 2017
Осетинский
Морфологические и синтаксические свойства
дӕттын
Глагол.
- Основа настоящего времени - дӕтт
- Основа прошедшего времени - лӕвӕрд
Произношение
Семантические свойства
Значение
- давать ◆ чиныг дӕттын — давать книгу ◆ чиныг дӕттинаг дын уыдтӕн — я хотел бы дать тебе книгу
- вручать
Синонимы
- уадзын, бауадзын - позволять
- радтын - дать
- лӕвар кӕнын - дарить
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|