Различие между версиями «изобилие»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
CinBot (обсуждение | вклад) м →Перевод: Удаление интервики. |
м Добавление произношения |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{transcriptions| |
{{transcriptions-ru|изоби́лие|изоби́лия|Ru-изобилие.ogg}} |
||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
Строка 39: | Строка 39: | ||
|умласк= |
|умласк= |
||
|имена-собственные= |
|имена-собственные= |
||
|существительные= |
|существительные=обилие |
||
|прилагательные= |
|прилагательные=изобильный, обильный |
||
|глаголы= |
|глаголы= |
||
|наречия= |
|наречия= |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
[[Категория:Богатство]] |
[[Категория:Богатство]] |
||
{{unfinished |
{{unfinished}} |
||
{{длина слова|8|ru}} |
{{длина слова|8|ru}} |
Версия от 01:03, 6 июня 2017
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | изоби́лие | изоби́лия |
Р. | изоби́лия | изоби́лий |
Д. | изоби́лию | изоби́лиям |
В. | изоби́лие | изоби́лия |
Тв. | изоби́лием | изоби́лиями |
Пр. | изоби́лии | изоби́лиях |
и·зо-би́-ли·е (дореформ. изобиліе)
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: из-; корень: -обил-; суффикс: -иj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- большое количество, полный достаток ◆ Плоды растут там в изобилии.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от существительного обилие и прилагательного обильный, далее от праслав. *obilъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. обилъ «обильный», обилие «хлеб в зерне», ст.-слав. обилъ (греч. δαΨιλής, ἄφθονος), обилиѥ (ἀφθονία), укр. обильний, болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан «обильный», о̀би̑ље «обилие», словенск. obȋl(ǝn), obȋlje, чешск. obilí «хлеб в зерне», словацк. obilie — то же. Праслав. *obilъ — из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ «изобилие», възвить ж. «прибыль», родственно др.-инд. vītás «преследуемый, вожделенный», vītíṣ ж. «вкушение», лит. vejù, výti «гнаться, преследовать», vajóju, vajóti «преследовать», др.-инд. vḗti «преследует», авест. vауеiti «охотиться», vītar- «преследователь», лат. vīs «ты хочешь», vīs «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|