Различие между версиями «ссориться»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
м Добавление морфемного разбора |
Structor (обсуждение | вклад) м →Перевод: Удаление интервики. |
||
Строка 70: | Строка 70: | ||
[[Категория:Глаголы вражды]] |
[[Категория:Глаголы вражды]] |
||
[[chr:ссориться]] |
|||
[[en:ссориться]] |
|||
[[ky:ссориться]] |
|||
[[mg:ссориться]] |
|||
[[pl:ссориться]] |
|||
[[sv:ссориться]] |
|||
[[tr:ссориться]] |
|||
[[uz:ссориться]] |
|||
[[vi:ссориться]] |
|||
[[zh:ссориться]] |
Версия от 02:58, 3 мая 2017
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | ссо́рюсь | ссо́рился ссо́рилась |
— |
Ты | ссо́ришься | ссо́рился ссо́рилась |
ссо́рься |
Он Она Оно |
ссо́рится | ссо́рился ссо́рилась ссо́рилось |
— |
Мы | ссо́римся | ссо́рились | — |
Вы | ссо́ритесь | ссо́рились | ссо́рьтесь |
Они | ссо́рятся | ссо́рились | — |
Пр. действ. наст. | ссо́рящийся | ||
Пр. действ. прош. | ссо́рившийся | ||
Деепр. наст. | ссо́рясь | ||
Деепр. прош. | ссо́рившись | ||
Будущее | буду/будешь… ссо́риться |
ссо́-рить-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующие глаголы совершенного вида — поссориться, рассориться. Ссориться с кем-либо.
Корень: -ссор-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- вступать в состояние вражды, портить отношения, вести перебранку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от существительного ссора, далее от формы, родств. сербохорв. о̏со̑ран, о̀со̑рљив «резкий, грубый; вспыльчивый, раздражительный, заносчивый», словенск. osȯ́rǝn (род. п. -rnа) «неприветливый, резкий, грубый». Вероятно, из *съсора, родственного лат. sermō (род. п. -ōnis «разговор, беседа; диспут; молва», наряду со *sver- (см. сва́ра), греч. ἑρμηνεύς «толкователь», ἑρμηνεύω «излагаю», оск. sverruneí дат. ед. «говорящему», готск. swaran «клясться», др.-исл. svara «отвечать», англос. andsvaru «ответ», англ. answer — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|