Различие между версиями «воспринимать»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Библиография: Удаление интервики.
Строка 71: Строка 71:
[[Категория:Глаголы восприятия]]
[[Категория:Глаголы восприятия]]
{{длина слова|12|ru}}
{{длина слова|12|ru}}

[[chr:воспринимать]]
[[cs:воспринимать]]
[[en:воспринимать]]
[[et:воспринимать]]
[[fi:воспринимать]]
[[fr:воспринимать]]
[[io:воспринимать]]
[[mg:воспринимать]]
[[pl:воспринимать]]
[[uz:воспринимать]]
[[vi:воспринимать]]
[[zh:воспринимать]]

Версия от 04:06, 1 мая 2017

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я воспринима́ю воспринима́л
воспринима́ла
Ты воспринима́ешь воспринима́л
воспринима́ла
воспринима́й
Он
Она
Оно
воспринима́ет воспринима́л
воспринима́ла
воспринима́ло
Мы воспринима́ем воспринима́ли
Вы воспринима́ете воспринима́ли воспринима́йте
Они воспринима́ют воспринима́ли
Пр. действ. наст. воспринима́ющий
Пр. действ. прош. воспринима́вший
Деепр. наст. воспринима́я
Деепр. прош. воспринима́в, воспринима́вши
Пр. страд. наст. воспринима́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… воспринима́ть

вос-при-ни-ма́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — воспринять.

Корень: -восприним-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. ощущать, испытывать что-либо, быть объектом воздействия чего-либо ◆ Я не воспринимал воздействия этих лучей, хотя, говорили, что от них слепнут.
  2. истолковывать, трактовать ◆ Не воспринимай это как оскорбление.
  3. усваивать получаемое извне ◆ Мы всегда плохо воспринимали такую информацию и предпочитали её избегать.

Синонимы

  1. ощущать, принимать
  2. истолковывать, трактовать
  3. усваивать

Антонимы

  1. игнорировать

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из вос- + принимать, далее из праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Иорданская Л.Н. О семантике русских глаголов: воспринимать, ощущать и чувствовать // Wiener Slawistischer Almanach. 1979. № 3. С. 207-217.