Различие между версиями «-im»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
OctraBot (обсуждение | вклад) м Бот: добавлено pt:-im |
HydrizBot (обсуждение | вклад) м Бот: Очистка старых интервики-ссылок |
||
Строка 47: | Строка 47: | ||
[[Категория:Узбекские аффиксы]] |
[[Категория:Узбекские аффиксы]] |
||
[[bs:-im]] |
|||
[[en:-im]] |
|||
[[fr:-im]] |
|||
[[ku:-im]] |
|||
[[mg:-im]] |
|||
[[nl:-im]] |
|||
[[pt:-im]] |
|||
[[vo:-im]] |
Версия от 01:26, 1 мая 2017
См. также -им, -ым, -ım, им, im, -iṃ. |
Венгерский
Словообразовательная единица (суффикс).
Произношение
- -им
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1-го лица единственного числа при множественном объекте обладания ◆ könyveim → мои книги
Курдский
Словообразовательная единица (суффикс).
Произношение
- -ым
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1-го лица единственного числа ◆ Ez dikim — Я делаю
Турецкий
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- отглагольное имя ◆ giyim → одежда
- принадлежность 1 л. ед. ч. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сказуемость наст. вр. 1 л. ед. ч. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- родит. падеж мест. ◆ benim → мой
- личный аффикс 1-ой группы ◆ ben beklerim → я жду
Узбекский
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1 л. ед.ч. ◆ kitobim — моя книга
- фонетические варианты: -m