Различие между версиями «кабан»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Исправление параметров для помет
LEANSER (обсуждение | вклад)
оформление
Строка 16: Строка 16:


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|Wild Pig KSC02pd0873.jpg|Кабаны}}
{{илл|Wild Pig KSC02pd0873.jpg|Кабаны [1]}}


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[дикое]] [[парнокопытное]] [[млекопитающее]] из [[рода]] [[свиней]] {{пример|Самый крупный {{выдел|кабан}} был в центре стада, множество животных бродило по сторонам и некоторые отходили довольно далеко от табуна, так что, когда эти одиночные свиньи подошли к нам почти вплотную, большой {{выдел|кабан}} был еще вне выстрела.|В.К.Арсеньев|По Уссурийскому краю|1917||источник=НКРЯ}} {{пример|Передний {{выдел|кабан}}, с высокой щетиной вдоль хребта, с громадными белыми клыками, остановился и поднял голову с злобно сверкавшими глазками; его пятачок вытягивался и втягивался, нюхая воздух.|В.А.Обручев|Плутония|1924||источник=НКРЯ}}
# {{зоол.|ru}} [[дикое]] [[парнокопытное]] [[млекопитающее]] из [[рода]] [[свиней]] {{пример|Самый крупный {{выдел|кабан}} был в центре стада, множество животных бродило по сторонам и некоторые отходили довольно далеко от табуна, так что, когда эти одиночные свиньи подошли к нам почти вплотную, большой {{выдел|кабан}} был еще вне выстрела.|В.К.Арсеньев|По Уссурийскому краю|1917||источник=НКРЯ}} {{пример|Передний {{выдел|кабан}}, с высокой щетиной вдоль хребта, с громадными белыми клыками, остановился и поднял голову с злобно сверкавшими глазками; его пятачок вытягивался и втягивался, нюхая воздух.|В.А.Обручев|Плутония|1924||источник=НКРЯ}}
# {{перен.|ru}}, {{прост.|ru}} [[толстый]], [[сильный]] [[человек]], [[здоровяк]] {{пример|Зато Костя ничем не удивил: самый обыкновенный здоровый {{выдел|кабан}}, ушастый и крепкий. Светлые брюки толстили бывшего таксиста, полосатая рубашка, заправленная в брюки, подчеркивала брюхо.|Геннадий Прашкевич, Александр Богдан|Человек «Ч|2001||источник=НКРЯ}}
# {{перен.|ru}}, {{прост.|ru}} [[толстый]], [[сильный]] [[человек]], [[здоровяк]] {{пример|Зато Костя ничем не удивил: самый обыкновенный здоровый {{выдел|кабан}}, ушастый и крепкий. Светлые брюки толстили бывшего таксиста, полосатая рубашка, заправленная в брюки, подчеркивала брюхо.|Геннадий Прашкевич, Александр Богдан|Человек «Ч|2001||источник=НКРЯ}}
#
#
Строка 492: Строка 492:


= {{-tt-}} =
= {{-tt-}} =

=== Латиница (Latinça) ===
[[qaban]]


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tt задн согласн нос|кабан|слоги={{по-слогам|ка|ба́н}}}}
{{сущ tt задн согласн нос|кабан|слоги={{по-слогам|ка|ба́н}}|alt=qaban}}


{{морфо tt|корень=кабан}}
{{морфо tt|корень=кабан}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|}}
{{transcriptions||}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{as ru}} [1] ([[кабаний]]) {{пример||перевод=}}
# {{зоол.|tt}} {{as ru}} [1] ([[кабаний]]) {{пример||перевод=}}
#
#


Строка 515: Строка 512:


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


Строка 531: Строка 528:
|существительные=
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|полн=
|послелоги=
}}
}}


Строка 547: Строка 542:
*
*


{{unfinished|tt|p=1|s=1}}
{{unfinished|tt|p=1|s=1|m=1}}

{{Категория|язык=tt|Парнокопытные|Свиньи|}}
{{Категория|язык=tt|Парнокопытные|Свиньи|}}
{{длина слова|5|tt}}
{{длина слова|5|tt}}

Версия от 11:45, 30 декабря 2016

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. каба́н кабаны́
Р. кабана́ кабано́в
Д. кабану́ кабана́м
В. кабана́ кабано́в
Тв. кабано́м кабана́ми
Пр. кабане́ кабана́х

ка-ба́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кабан- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [kɐˈban̪
    (файл)
    мн. ч. [kəbɐˈn̪ɨ]

Семантические свойства

Кабаны [1]

Значение

  1. зоол. дикое парнокопытное млекопитающее из рода свиней ◆ Самый крупный кабан был в центре стада, множество животных бродило по сторонам и некоторые отходили довольно далеко от табуна, так что, когда эти одиночные свиньи подошли к нам почти вплотную, большой кабан был еще вне выстрела. В.К.Арсеньев, «По Уссурийскому краю», 1917 г. [НКРЯ] ◆ Передний кабан, с высокой щетиной вдоль хребта, с громадными белыми клыками, остановился и поднял голову с злобно сверкавшими глазками; его пятачок вытягивался и втягивался, нюхая воздух. В.А.Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]
  2. перен., прост. толстый, сильный человек, здоровяк ◆ Зато Костя ничем не удивил: самый обыкновенный здоровый кабан, ушастый и крепкий. Светлые брюки толстили бывшего таксиста, полосатая рубашка, заправленная в брюки, подчеркивала брюхо. Геннадий Прашкевич, Александр Богдан, «Человек «Ч», 2001 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. вепрь, секач

Антонимы

Гиперонимы

  1. млекопитающее, животное

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от тюркск.: тат., казах., кыпч., азерб. kаbаn — то же, балкар., карач. kаbаn. Ср.: укр., белор. каба́н. Сюда же Каба́н-озеро около Казани, из тат. Kаbаn küli, где kül «озеро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Перевод

дикое парнокопытное млекопитающее
здоровяк

Библиография

Анаграммы

Метаграммы

Татарский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кабан кабаннар
Прит. кабанның кабаннарның
Д. кабанга кабаннарга
В. кабанны кабаннарны
М. кабанда кабаннарда
Исх. кабаннан кабаннардан

ка-ба́н (qaban)

Существительное.

Корень: -кабан-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. зоол. кабан (аналогично русскому слову) [1] (кабаний) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от тюркск.: тат., казах., кыпч., азерб. kаbаn — то же, балкар., карач. kаbаn. Ср.: укр., белор. каба́н. Сюда же Каба́н-озеро около Казани, из тат. Kаbаn küli, где kül «озеро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография