Различие между версиями «-im»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавление новых значений в {{Cf}} |
OctraBot (обсуждение | вклад) м Бот: добавлено pt:-im |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
[[Категория:Узбекские аффиксы]] |
[[Категория:Узбекские аффиксы]] |
||
⚫ | |||
[[bs:-im]] |
[[bs:-im]] |
||
[[en:-im]] |
[[en:-im]] |
||
[[fr:-im]] |
[[fr:-im]] |
||
⚫ | |||
[[mg:-im]] |
[[mg:-im]] |
||
[[nl:-im]] |
[[nl:-im]] |
||
[[pt:-im]] |
|||
[[vo:-im]] |
[[vo:-im]] |
Версия от 08:16, 11 сентября 2016
См. также -им, -ым, -ım, им, im, -iṃ. |
Венгерский
Словообразовательная единица (суффикс).
Произношение
- -им
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1-го лица единственного числа при множественном объекте обладания ◆ könyveim → мои книги
Курдский
Словообразовательная единица (суффикс).
Произношение
- -ым
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1-го лица единственного числа ◆ Ez dikim — Я делаю
Турецкий
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- отглагольное имя ◆ giyim → одежда
- принадлежность 1 л. ед. ч. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сказуемость наст. вр. 1 л. ед. ч. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- родит. падеж мест. ◆ benim → мой
- личный аффикс 1-ой группы ◆ ben beklerim → я жду
Узбекский
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1 л. ед.ч. ◆ kitobim — моя книга
- фонетические варианты: -m