Различие между версиями «всё едино»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CinBot (обсуждение | вклад) м →Перевод: clean up, replaced: |sr-c= → |sr= |
м Добавление произношения |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{transcription|}} |
{{transcription-ru|всё еди́но|}} |
||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
Строка 114: | Строка 114: | ||
{{Категория|язык=ru|||}} |
{{Категория|язык=ru|||}} |
||
{{unfinished |
{{unfinished|t=1|e=1|ru}} |
Версия от 05:33, 9 сентября 2016
Словосочетание дня 29 апреля 2014. |
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.
Произношение
- МФА: [ˈfsʲɵ ɪ̯ɪˈdʲinə]
Семантические свойства
Значение
- прост. то же, что всё равно ◆ Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, // И всё — равно, и всё — едино. М. И. Цветаева, «Тоска по родине! Давно…»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|