Различие между версиями «норвежский»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CinBot (обсуждение | вклад) |
м Добавление произношения |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{прил ru 3aX~ |
{{прил ru 3aX~ |
||
|основа=норве́жск |
|основа=норве́жск |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
{{морфо-ru|норвеж|-ск|+ий|и=т}} |
{{морфо-ru|норвеж|-ск|+ий|и=т}} |
||
===Произношение=== |
=== Произношение === |
||
{{transcription|}} |
{{transcription-ru|норве́жский|}} |
||
===Семантические свойства=== |
=== Семантические свойства === |
||
====Значение==== |
==== Значение ==== |
||
# имеющий отношение к Норвегии либо норвежцам {{пример|{{выдел|Норвежская}} кухня.}} {{пример|От этих строений пошел фигурный «драконовский» орнамент {{выдел|норвежских}} кухонь и ресторанов, напомнивший мне оформление пивных Рижского взморья, вошедшее в моду в конце 60-х, как раз когда меня начали пускать в такие заведения.|Пётр Вайль|Сказки народов севера|издание=Иностранная литература|1997|источник=НКРЯ}} |
# имеющий отношение к Норвегии либо норвежцам {{пример|{{выдел|Норвежская}} кухня.}} {{пример|От этих строений пошел фигурный «драконовский» орнамент {{выдел|норвежских}} кухонь и ресторанов, напомнивший мне оформление пивных Рижского взморья, вошедшее в моду в конце 60-х, как раз когда меня начали пускать в такие заведения.|Пётр Вайль|Сказки народов севера|издание=Иностранная литература|1997|источник=НКРЯ}} |
||
# {{=|норвежский язык}} {{пример|Учить {{выдел|норвежский}}.}} {{пример|Нас с Аликом фрекен Мелльбю водила гулять, исподволь учила {{выдел|норвежскому}} языку, к которому я начал привыкать уже раньше, играя с мальчиками в саду в Люсакере, а потом в скверах Осло.|И. М. Дьяконов|Книга воспоминаний. Глава вторая (1922—1926)|1995|источник=НКРЯ}} |
# {{=|норвежский язык}} {{пример|Учить {{выдел|норвежский}}.}} {{пример|Нас с Аликом фрекен Мелльбю водила гулять, исподволь учила {{выдел|норвежскому}} языку, к которому я начал привыкать уже раньше, играя с мальчиками в саду в Люсакере, а потом в скверах Осло.|И. М. Дьяконов|Книга воспоминаний. Глава вторая (1922—1926)|1995|источник=НКРЯ}} |
||
====Синонимы==== |
==== Синонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Антонимы==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Гиперонимы==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Гипонимы==== |
==== Гипонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
===Родственные слова=== |
=== Родственные слова === |
||
{{родств-блок |
{{родств-блок |
||
|умласк= |
|умласк= |
||
|уничиж= |
|уничиж= |
||
|увелич= |
|увелич= |
||
|имена-собственные= |
|имена-собственные=Норвегия (топоним) |
||
|существительные= |
|существительные= |
||
|прилагательные= |
|прилагательные= |
||
Строка 60: | Строка 61: | ||
* |
* |
||
===Перевод=== |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок |
{{перев-блок |
||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
||
Строка 132: | Строка 133: | ||
}} |
}} |
||
===Библиография=== |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
{{unfinished|s |
{{unfinished|s=1|e=1}} |
||
{{длина слова|10|ru}} |
{{длина слова|10|ru}} |
||
Версия от 16:42, 27 августа 2016
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | норве́жский | норве́жское | норве́жская | норве́жские | |
Р. | норве́жского | норве́жского | норве́жской | норве́жских | |
Д. | норве́жскому | норве́жскому | норве́жской | норве́жским | |
В. | одуш. | норве́жского | норве́жское | норве́жскую | норве́жских |
неод. | норве́жский | норве́жские | |||
Т. | норве́жским | норве́жским | норве́жской норве́жскою | норве́жскими | |
П. | норве́жском | норве́жском | норве́жской | норве́жских |
нор-ве́ж-ский
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.
Корень: -норвеж-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nɐrˈvʲeʂskʲɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- имеющий отношение к Норвегии либо норвежцам ◆ Норвежская кухня. ◆ От этих строений пошел фигурный «драконовский» орнамент норвежских кухонь и ресторанов, напомнивший мне оформление пивных Рижского взморья, вошедшее в моду в конце 60-х, как раз когда меня начали пускать в такие заведения. Пётр Вайль, «Сказки народов севера», 1997 г. // «Иностранная литература» [НКРЯ]
- то же, что норвежский язык ◆ Учить норвежский. ◆ Нас с Аликом фрекен Мелльбю водила гулять, исподволь учила норвежскому языку, к которому я начал привыкать уже раньше, играя с мальчиками в саду в Люсакере, а потом в скверах Осло. И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний. Глава вторая (1922—1926)», 1995 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от названия страны Норвегия.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|