Различие между версиями «bodega»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м замена, replaced: {{пример|}} → {{пример||перевод=}} (9)
м Исправление параметров для помет
Строка 11: Строка 11:
=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=en|}}
{{илл|lang=en|}}

==== Значение ====
==== Значение ====
# {{помета.|en}} [[винный]] [[погреб]], [[погребок]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|en}} [[винный]] [[погреб]], [[погребок]] {{пример||перевод=}}
Строка 51: Строка 52:


{{Категория|язык=en|||}}
{{Категория|язык=en|||}}
{{длина слова|6|lang=en}}
{{длина слова|6|en}}



= {{-da-}} =
= {{-da-}} =
Строка 66: Строка 66:
=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=da|}}
{{илл|lang=da|}}

==== Значение ====
==== Значение ====
# {{помета.|da}} [[винный]] [[погреб]], [[погребок]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|da}} [[винный]] [[погреб]], [[погребок]] {{пример||перевод=}}
Строка 106: Строка 107:


{{Категория|язык=da|||}}
{{Категория|язык=da|||}}
{{длина слова|6|lang=da}}
{{длина слова|6|da}}



= {{-es-}} =
= {{-es-}} =
Строка 121: Строка 121:
=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=es|}}
{{илл|lang=es|}}

==== Значение ====
==== Значение ====
# {{помета.|es}} [[винный]] [[погреб]], винный [[магазин]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|es}} [[винный]] [[погреб]], винный [[магазин]] {{пример||перевод=}}
Строка 168: Строка 169:


{{Категория|язык=es|||}}
{{Категория|язык=es|||}}
{{длина слова|6|lang=es}}
{{длина слова|6|es}}



= {{-pt-}} =
= {{-pt-}} =
Строка 183: Строка 183:
=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=pt|}}
{{илл|lang=pt|}}

==== Значение ====
==== Значение ====
# {{помета.|pt}} [[винный]] [[погреб]], [[погребок]]; [[кабак]], [[трактир]], [[харчевня]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|pt}} [[винный]] [[погреб]], [[погребок]]; [[кабак]], [[трактир]], [[харчевня]] {{пример||перевод=}}
# {{п.}} грубая пища {{пример||перевод=}}
# {{п.|pt}} грубая пища {{пример||перевод=}}
# {{п.}} [[свинство]] {{пример||перевод=}}
# {{п.|pt}} [[свинство]] {{пример||перевод=}}
#
#


Строка 225: Строка 226:


{{Категория|язык=pt|||}}
{{Категория|язык=pt|||}}
{{длина слова|6|lang=pt}}
{{длина слова|6|pt}}



{{multilang|}}
{{multilang|}}

Версия от 00:28, 3 августа 2016

Английский

Морфологические и синтаксические свойства

bodega

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. винный погреб, погребок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. wine shop

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От исп. bodega «винный погреб, погребок», из лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Датский

Морфологические и синтаксические свойства

bodega

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. винный погреб, погребок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. værthus

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От исп. bodega «винный погреб, погребок», из лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Испанский

Морфологические и синтаксические свойства

bodega

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [boˈðeɣa], мн. ч. []

Семантические свойства

Значение

  1. винный погреб, винный магазин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. количество вина, произведённого за год ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. кладовая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. амбар; житница ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. трюм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. пакгауз (в порту) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. Вен., Куба бакалейная лавка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. Чили пакгауз (на железной дороге) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Португальский

Морфологические и синтаксические свойства

bodega

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. винный погреб, погребок; кабак, трактир, харчевня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. грубая пища ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. свинство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. værthus

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От исп. bodega «винный погреб, погребок», из лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания