Различие между версиями «Обсуждение участника:VSL56»

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря
Содержимое удалено Содержимое добавлено
перенесено на Участник:VSL56/Черновик
Строка 1: Строка 1:
{{welcome}}--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 17:26, 25 марта 2016 (UTC)
{{welcome}}--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 17:26, 25 марта 2016 (UTC)
* [[Участник:VSL56/Черновик]]


== Ссылки на pl.wiktionary ==
== Ссылки на pl.wiktionary ==

Не нужно делать сносок на польский Викисловарь в примерах. Достаточно того, что имеются интервики. Кроме того, в примерах выделение словарного слова производится шаблоном <code><nowiki>{{выдел|}}</nowiki></code>, а перевод даётся через параметр <code><nowiki>|перевод=</nowiki></code>. Вот так:
Не нужно делать сносок на польский Викисловарь в примерах. Достаточно того, что имеются интервики. Кроме того, в примерах выделение словарного слова производится шаблоном <code><nowiki>{{выдел|}}</nowiki></code>, а перевод даётся через параметр <code><nowiki>|перевод=</nowiki></code>. Вот так:
* <code><nowiki>{{пример|Historia średniowiecza – część historii obejmująca {{выдел|okres}} w dziejach Europy i Bliskiego Wschodu pomiędzy starożytnością a czasami nowożytnymi.|перевод=История Средних веков – часть истории, охватывающая {{выдел|период}} событий Европы и Ближнего Востока между Древним Миром и Новым Временем.}}</nowiki></code>
* <code><nowiki>{{пример|Historia średniowiecza – część historii obejmująca {{выдел|okres}} w dziejach Europy i Bliskiego Wschodu pomiędzy starożytnością a czasami nowożytnymi.|перевод=История Средних веков – часть истории, охватывающая {{выдел|период}} событий Европы и Ближнего Востока между Древним Миром и Новым Временем.}}</nowiki></code>
Строка 8: Строка 8:


== Создание статей ==
== Создание статей ==

* Используйте, пожалуйста, при создании статей шаблон {{шаблон|NEW}}. Для начала подойдёт сокращённый вариант:
* Используйте, пожалуйста, при создании статей шаблон {{шаблон|NEW}}. Для начала подойдёт сокращённый вариант:


Строка 20: Строка 19:
}}</pre>
}}</pre>
--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 18:18, 26 марта 2016 (UTC)
--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 18:18, 26 марта 2016 (UTC)

+++++

<pre>{{subst:NEW
|lang=pl
|тип=сущ /прил /гл /мест/adv/interj
|слоги={{по-слогам|}}
|trans=
|<!-- значение 1 -->
|пример1=
|перевод=
|<!-- значение 2 -->
|<!-- значение 3 -->
}}

[[pl:xxx]]

</pre>
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]])

+++++

=== Существительное ===
<pre>
= {{-pl-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{падежи pl
|Kto? Co? lp =
|Kogo? Czego? lp =
|Komu? Czemu? lp =
|Kogo? Co? lp =
|Z kim? Z czym? lp=
|O kim? O czym? lp=
|O! lp =
|Kto? Co? lm =
|Kogo? Czego? lm =
|Komu? Czemu? lm =
|Kogo? Co? lm =
|Z kim? Z czym? lm=
|O kim? O czym? lm=
|O! lm =
}}

{{сущ pl|слоги={{по слогам|}}}}

{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcription|}}

=== Семантические свойства ===

==== Значение ====
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|pl}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

{{unfinished|pl|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=pl|||}}
{{длина слова|...|lang=pl}}

[[pl:...ххх...]]
</pre>
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]])

=== Глагол ===

<pre>
= {{-pl-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===

{{гл pl|слоги={{по слогам|}}}}

{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcription|}}

=== Семантические свойства ===

==== Значение ====
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|pl}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*
=== Словоизменение ===

{| class="wikitable" style="text-align:center;" border
! rowspan="2" colspan="2" | <!--Forma-->Форма
! colspan="3" | <!--Liczba pojedyncza-->Единственное число
! colspan="3" | <!--Liczba mnoga-->Множественное число
|-
! width="12%" | <!--1 os.-->1 лицо
! width="12%" | <!--2 os.-->2 лицо
! width="12%" | <!--3 os.-->3 лицо
! width="12%" | <!--1 os.-->1 лицо
! width="12%" | <!--2 os.-->2 лицо
! width="12%" | <!--3 os.-->3 лицо
|-
! colspan="2" | <!--Bezokolicznik-->Неопределенная форма
| colspan="13" |''mieszkać'' жить
|-
! colspan="2" | <!--Czas teraźniejszy (ndk.) lub przyszły prosty* (dk.)--> Настоящее время (несоверш.) или будущее простое* (соверш.)
| ''mieszkam'' живу
| ''mieszkasz'' живешь
| ''mieszka'' живет
| ''mieszkamy'' живем
| ''mieszkacie'' живете
| ''mieszkają'' живут
|-
! rowspan="3" | <!--Czas przeszły--> Прошедшее время
! <!--''m''-->муж.
| ''mieszkałem'' жил
| ''mieszkałeś'' жил
| ''mieszkał'' жило
| ''mieszkaliśmy'' жили
| ''mieszkaliście'' жили
| ''imieszkali'' жили
|-
! <!--''f''-->жен.
| ''mieszkałam'' жила
| ''mieszkałaś'' жила
| ''mieszkała '' жила
| rowspan="2" | ''mieszkałyśmy'' жили
| rowspan="2" | ''cmieszkałyście'' жили
| rowspan="2" | ''mieszkały'' жили
|-
! <!--''n''-->ср.
| ''mieszkałom'' (жило)
| ''mieszkałoś'' жили
| ''mieszkało'' жило
|-
! colspan="2" | <!--Forma bezosobowa czasu przeszłego-->Безличная форма прошедшего времени
| colspan="6" | ''mieszkano'' (живано)
|-
! colspan="2" | <!-- Tryb rozkazujący-->Повелительное наклонение
| -
| ''mieszkaj '' живи
| [[niech]] mieszka пусть живет
| ''mieszkajmy'' давайте жить
| ''mieszkajcie'' живите
| [[niech]] mieszkają пусть живут
|-
! rowspan="3" | <!-- Tryb przypuszczający-->Сослагательное наклонение
! <!-- ''m''-->муж.
| ''mieszkałbym'',<br>
''byłbym mieszkał''<br> жил бы
| ''mieszkałbyś'',<br>
''byłbyś mieszkał''<br> жил бы
| ''mieszkałby,<br>
byłby mieszkał'' <br>жил бы
| ''mieszkalibyśmy,<br>
bylibyśmy mieszkali'' <br>жили бы
| ''mieszkalibyście,<br>
bylibyście mieszkali''<br> жили бы
| ''mieszkaliby,<br>
byliby mieszkali'' <br>жили бы
|-
! <!-- ''f''-->жен.
| ''mieszkałabym,
byłabym mieszkała'' жила бы
| ''mieszkałabyś,
byłabyś mieszkała'' жила бы
| ''mieszkałaby,
byłaby mieszkała'' жила бы
| rowspan="2" | ''mieszkałybyśmy,
byłybyśmy mieszkały'' жили бы
| rowspan="2" | ''mieszkałybyście,
byłybyście mieszkały'' жили бы
| rowspan="2" | ''mieszkałyby,
byłyby mieszkały'' жили бы
|-
! <!-- ''n''-->ср.
| ''czytałobym'' (читало бы)
| ''czytałobyś'' (читало бы)
| ''czytałoby'' (читало бы)
|-
! rowspan="3" |<!-- Imiesłów przymiotnikowy czynny (ndk.)**--> Прилагательное причастие действит. залога (несов.) **
! <!-- ''m''-->муж.
| colspan="6" | ''mieszkający, niemieszkający'' живущий
|-
! <!--''f''-->жен.
| colspan="3" | ''mieszkająca, niemieszkająca'' живущая
| rowspan="2" colspan="3" | ''mieszkające, niemieszkające'' живущие
|-
! <!--''n''-->ср.
| -
| -
| ''mieszkające, niemieszkające'' живущее
|-
! colspan="2" | <!--Imiesłów przysłówkowy współczesny (ndk.)--> Наречное причастие наст. вр.
| colspan="6" | ''mieszkając, nie mieszkając'' живя, не живя
|-
! colspan="2" | <!--Rzeczownik odczasownikowy -->Отглагольное существительное
| colspan="6" | ''mieszkanie, niemieszkanie'' житьё
|}

{{спряжения
|Я =<!--robię (делаю)--><!--вставлять здесь правее стрелки-->
|Я (прош.) =<!--robiłem (делал)--> <br><!--robiłam (делалала)--><br>
<!--(robiłom (делало))-->
|Мы =<!--robimy (делаем)-->
|Мы (прош.) =<!--robiliśmy (делали)-->
|Ты =<!--robisz (делаешь)-->
|Ты (прош.) =<!--robiłeś (делал)<br><!--robiłaś (делала)--><br>
<!--(robiłoś (делало))-->
|Ты (повел.)=<!--rób, róbta, róbże (делай)-->
|Вы =<!--robicie (делаете)-->
|Вы (прош.) =<!--robiłyście (делали)-->
|Вы (повел.)=<!--róbcie (делайте)-->
|Он/она/оно =
<!--robi (делает)-->
|Он/она/оно (прош.)=<!--robił (делал)--><br><!--robiła (делала)-->
<br><!--robiło (делало)-->
|Они =<!--robią (делают)-->
|Они (прош.)=<!--robili (делали)--> <br><!--robiły (ж.р.) (делали) -->
|ПричНаст =<!--(де́лающий)-->
|ПричПрош =<!--(делавший)-->
|ДеепрНаст =<!--robiąc (делая)-->
|ПричСтрад =<!--robiony (делуемый)--><br>
<!--robiona (делуемая) --><br>
<!--robione (делуемое)--><br>
<!--robieni (м. р.) (делуемые)--><br>
<!--robione (ж. р., ср. р.) (делуемые)-->
|Будущее = <!--będę robił, będę robić (буду делать)--> <br>
<!--będziecie robili, będziecie robić (будешь делать)-->
}}

{{unfinished|pl|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=pl|||}}
{{длина слова|...|lang=pl}}

[[pl:...ххх...]]
</pre>

== Систематические ошибки ==

Пожалуйста, работай аккуратнее при создании статей. Если человек в массовом порядке создает статьи и при этом постоянно делает систематические ошибки, его приходится блокировать, а его действия -- откатывать. Посмотри на [https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=ucieka%C4%87&type=revision&diff=6094656&oldid=6094582 этом примере], какие детали у тебя систематически оказываются дефектными, неправильными. --[[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] ([[Обсуждение участника:Al Silonov|обсуждение]]) 13:43, 1 апреля 2016 (UTC)


<table>
<tr><td><nowiki> − {{</nowiki>{{помета|прил}}<nowiki> pl |слоги={{по-слогам|}}|основа=|основа1=}}</nowiki></td><tr>
<tr><td><nowiki> + {{</nowiki>{{выдел|гл}}<nowiki> pl |слоги={{по-слогам|</nowiki>{{выдел|uciekać}}<nowiki>}}}}|основа=|основа1=}}</nowiki></td><tr>
<tr><td></td><tr>
<tr><td><nowiki>− {{transcription</nowiki>{{помета|s}}<nowiki>|uˈʨ̑ɛkaʨ̑||}}</nowiki></td><tr>
<tr><td><nowiki>+ {{transcription|uˈʨ̑ɛkaʨ̑||}}</nowiki></td><tr>
<tr><td></td><tr>
<tr><td><nowiki>− # {{помета.|pl}} убегать </nowiki></td><tr>
<tr><td><nowiki>+ # {{помета.|pl}} </nowiki>{{выдел|<nowiki>[[</nowiki>}}<nowiki>убегать</nowiki>{{выдел|<nowiki>]]</nowiki>}} {{выдел|<nowiki>{{пример||перевод=}}</nowiki>}}</td><tr>
</table>

== subst:NEW|xx ==
<pre>
- Ввести в окно <!--{{subst:NEW|pl}}-->,

- сохранить,

- править болванку.

</pre>

=== Прилагательное ===

<pre>
= {{-pl-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил pl |слоги={{по-слогам|...}}||}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcription||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=pl|}}
==== Значение ====
# {{помета.|pl}} [[...]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|pl}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

{{unfinished|pl|p=1|m=1|e=1}}
{{categ|lang=pl|...||}}
{{длина слова|...|lang=pl}}

</pre>

[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]]) 18:57, 29 марта 2016 (UTC)

=== ТАБЛИЦА ===

<pre>
==[[словоизменение|Словоизменение]]:==
</pre>
<table>
<tr> <td>ХХХ</td> </tr>
</table>

'''[[склонение]]''' {{выдел|«[[język]]»}} [[язык]]
<table><tr><td>&nbsp;'''падеж'''&nbsp;</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ед. ч.'''</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''мн. ч.'''</td></tr>
<tr><td>Им. </td><td>[[język]] язы́к</td><td>[[języki]] языки́</td></tr>
<tr><td>Р. </td><td>[[języka]] языка́</td><td> [[języków]] языко́в</td></tr>
<tr><td>Д. </td><td>[[językowi]] языку́</td><td> [[językom]] языка́м</td></tr>
<tr><td>В.</td><td> [[język]] язы́к </td><td> [[języki]] языки́</td></tr>
<tr><td>Тв.</td><td> [[językiem]] языко́м&nbsp;</td><td> [[językami]] языка́ми</td></tr>
<tr><td>М. </td><td> [[języku]] языке́ </td><td> [[językach]] языка́х</td></tr>
<tr><td>Зв. </td><td> [[języku]] язы́к</td><td> [[języki]] языки́</td></tr>

=== Выбор цитаты и её объём ===

<pre>
{{начало цитаты}}
; Значение
# {{военн.}} укреплённое [[место]] с долговременными оборонительными сооружениями, приспособленное для круговой обороны {{пример|{{выдел|Крепость}} оказалась, как {{выдел|крепость}},{{-}}четырехугольник стен с восемью фланкирующими башнями; стены, сделанные из твёрдой глины, были толщиною в четыре сажени при такой же, четырёхсаженной, высоте по отвесу; кроме того, на гребне стен торчали зубцы вышиною в полсажени. Огромный ров был выкопан перед стенами, но артиллерия {{выдел|крепости}} была слаба, — всего три орудия; гарнизон тоже невелик: четыреста человек.|С.Н. Сергеев-Ценский|Севастопольская страда|1967|источник=Lib}}
{{конец цитаты}}

[http://%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C:%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B#.D0.9F.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9 Список литературы]

==== Польский ====
* {{книга|автор=A. Brückner|название=Słownik etymologiczny języka polskiego|ссылка=http://www.etymologia.org/|город=Kraków|издательство=Krakowska Spółka Wydawnicza|год=1927}} ([https://picasaweb.google.com/asparagusium/Brueckner отсканированные изображения])

Поиск по польскому разделу Викитеки (с помощью Google)
https://www.google.ru/search?hl=ru&q=site%3Aru.wikisource.org&gws_rd=ssl#newwindow=1&hl=ru&q=site:pl.wikisource.org

Поиск по русскому разделу Викитеки (с помощью Google)
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=site%3Aru.wikisource.org


Викитека или source — даёт :Шаблон:Wikisource: (цитата из Викитеки)

==== Значение ====
# {{помета.|pl}} [[ехать]] {{пример|Przodem jechali ci, co na rogach trąbiąc, znać dawali po spolitemu ludowi, iż pan {{выдел|jedzie}}, aby mu z drogi ustępowano i cześć oddawano należną. [Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877)] |перевод=Впереди скакали глашатаи, трубившие в рога. Их обязанностью было оповещать народ, что {{выдел|едет}} государь, дабы ему давали дорогу и приветствовали с должным подобострастием. [Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915)]}}

<noinclude>{{semiprotected|nocat=1}}</noinclude><small>''(цитата из [[w:Национальный корпус русского языка|Национального корпуса русского языка]], см. [[Приложение:Список литературы#Поиск по корпусам|Список литературы]])''</small><noinclude>[[:Категория:Викисловарь:Шаблоны текстовых ресурсов]]</noinclude>

{{пример|текст|автор|титул|дата|}}
Значение параметров
Цитата
Автор
Произведение
Год/дата создания
Издание
Год/дата издания
Всегда по имени параметра вызываются: перев, перевод, источник, издание.

нестандартные:
{{пример|текст=|перевод=|автор=|титул=|ответственный=|издание=|перев=|дата=|источник=}}

Значение параметров
текст — текст цитаты
автор — имя автора (в случае, если в точности соответствует имени из списка авторов, то будет автоматически подставлен):

{{автор|Баратынский}}
{{автор|фамилия=Баратынский}}

{{пример|Была чуть-чуть обращена // К нему щека её одна;
// Но это лёгкое движенье // Заметить было мудрено:
// Злословье самое оно // Не привело бы в искушенье.
|Баратынский|Цыганка («Прощай, Елецкий; ты не
весел…»)|1829–1842|источник=НКРЯ}}

источник — шаблон текстового ресурса, указывающий корпус текстов, откуда взята цитата:
НКРЯ — даёт :Шаблон:НКРЯ: (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы);

Викитека или source — даёт :Шаблон:Wikisource: (цитата из Викитеки);

перевод — перевод на русский язык (для иноязычных цитат)

{{пример|Can we hurry? I have to catch an {{выдел|airplane}} to Miami.|перевод=Можно
побыстрее? Я должен успеть на {{выдел|самолёт}} до Майами.|Simple English
Wiktionary|airplane}}

Дополнительные параметры

титул без кавычек=1 — указывать, если произведение не имеет названия в собственном смысле, а вместо него используется описание (например, «Запись в дневнике»)
уточнение титула — например, «т. 1» для многотомного произведения (будет показано после названия через запятую, вне кавычек)
уточнение издания — например, «№ 1» (будет показано между названием издания и датой, отделяясь запятой)

{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал}}
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал|титул без кавычек=1}}
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал|уточнение титула=глава 1}}
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал|уточнение издания=№ 1}}


{{пример|Nie możemy jechać, bo zdrowie Ewy nie pozwala.|перевод=Мы не можем ехать, потому что здоровье Евы не позволяет.}}<ref>Henryk Sienkiewicz, Ta trzecia, XXII. 1905</ref>
<span style="font-size:smaller;">''(цитата из [[:s:|Викитеки]])''</span>{{#if:{{NAMESPACE}}||[[Категория:Статьи со ссылками на Викитеку]]}}<noinclude>[[:Категория:Викисловарь:Шаблоны текстовых ресурсов]]</noinclude>
</pre>

== Имена ==
<pre>
= {{-pl-}} =
{{wikipedia|lang=pl}}

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ pl m
|слоги={{по-слогам|Adam||}}
}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}

Имя собственное.

=== Произношение ===
{{transcriptions||}} {{медиа|Pl-Adam.ogg}}

=== Семантические свойства ===

==== Значение ====
# {{помета|распространённое мужское имя}} [[Адам]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:Адам|pl}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

[[Категория:Мужские имена/pl]]
{{длина слова|4|lang=pl}}
{{unfinished|pl}}
</pre>

== прил pl XX ==

{| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" bgcolor=white
|-
! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]]
! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч.
! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч.
|- bgcolor="#EEF9FF"
! м. одуш. !! м. неодуш. !! ж. + с.
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]]
|
|
|
|
|-
! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160;
|-
! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | ср.
| colspan="4" align="center" | [[]]
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | прев.
| colspan="4" align="center" | [[]]
|}
<b>{{{слоги|{{{nom-sg|}}}}}}</b>

Прилагательное.<includeonly>[[Категория:Польские прилагательные]]</includeonly>

== Грамматика польского языка ==

Kategoria:Gramatyka języka polskiego <-викисвязка-> Категория:Грамматика/pl

(Poniżej wyświetlono 42 spośród wszystkich 42 stron tej kategorii. Следующие 42 из всего 42 страниц находятся в этой категории.)

в ней страница:

Aneks:Język polski - czasowniki
Приложение: Польский язык - глаголы
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]]) 00:21, 23 апреля 2016 (UTC)

[[Участник:VSL56/Черновик:Приложение: Польский язык - глаголы]]


== Словоизменение ==
== Словоизменение ==

В структуре статей нет раздела «Словоизменение». Словоизменение — это морфология.--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 04:52, 25 апреля 2016 (UTC)
В структуре статей нет раздела «Словоизменение». Словоизменение — это морфология.--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 04:52, 25 апреля 2016 (UTC)

Версия от 05:03, 25 апреля 2016

Добро пожаловать, VSL56!
(If you don’t understand Russian, put {{Babel|ru-0}} on your user page.)

Для начала мы просим Вас благоустроить вашу страницу участника с помощью шаблонов «Babel». Это необходимо, чтобы другие участники могли знать, на каком языке к Вам обращаться.

Если Вы желаете участвовать в улучшении существующих статей, обратитесь к разделу «Начатые статьи». Если Вы хотите создать новую статью, перейдите в раздел «Быстрое создание статей» или, если Вы не уверены, что хорошо знаете правила, в Инкубатор. Для экспериментирования существует «песочница».

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих участников ссылки:

Обратите внимание на раздел «Правила оформления статей». Несоблюдение приведённых там требований может привести к отмене Ваших правок.

См. также:

Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их на форуме или обратиться к одному из администраторов.

Пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд тильды (~~~~).

--Cinemantique (обсуждение) 17:26, 25 марта 2016 (UTC)[ответить]

Ссылки на pl.wiktionary

Не нужно делать сносок на польский Викисловарь в примерах. Достаточно того, что имеются интервики. Кроме того, в примерах выделение словарного слова производится шаблоном {{выдел|}}, а перевод даётся через параметр |перевод=. Вот так:

  • {{пример|Historia średniowiecza – część historii obejmująca {{выдел|okres}} w dziejach Europy i Bliskiego Wschodu pomiędzy starożytnością a czasami nowożytnymi.|перевод=История Средних веков – часть истории, охватывающая {{выдел|период}} событий Европы и Ближнего Востока между Древним Миром и Новым Временем.}}

Надеюсь, объяснил понятно. --Alexander Mikhalenko (обсуждение) 09:14, 26 марта 2016 (UTC)[ответить]

Создание статей

  • Используйте, пожалуйста, при создании статей шаблон {{NEW}}. Для начала подойдёт сокращённый вариант:
{{subst:NEW
|lang=pl
|тип=сущ / прил / гл
|<!-- значение 1 -->
|<!-- значение 2 -->
|<!-- значение 3 -->
[[pl:]]
}}

--Cinemantique (обсуждение) 18:18, 26 марта 2016 (UTC)[ответить]

Словоизменение

В структуре статей нет раздела «Словоизменение». Словоизменение — это морфология.--Cinemantique (обсуждение) 04:52, 25 апреля 2016 (UTC)[ответить]