Различие между версиями «упадок»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
м робот добавил: et:упадок |
WeshaBot (обсуждение | вклад) робот переводит статьи на использование блоков МОРФО, РОДСТВ-БЛОК, ПЕРЕВ-БЛОК |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
}} |
}} |
||
{{морфо|у|па|д-ок|}} |
|||
Приставка: у-, корень: -па-, суффикс: -д-ок-, окончание: -. |
|||
===Произношение=== |
===Произношение=== |
||
Строка 36: | Строка 36: | ||
===Родственные слова=== |
===Родственные слова=== |
||
{{родств-блок |
|||
* уменьш.-ласк. формы: [[упадочек]] |
|||
|умласк=[[упадочек]] |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные=[[упадочничество]]; [[падение]] |
|||
|прилагательные=[[упадочный]] |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия=[[упадочно]] |
|||
}} |
|||
===Этимология=== |
===Этимология=== |
||
Происходит от глагола упасть, из [[у-]] и [[пасть]], далее от {{этимология:паду}} |
Происходит от глагола упасть, из [[у-]] и [[пасть]], далее от {{этимология:паду}} |
||
Строка 49: | Строка 50: | ||
===Перевод=== |
===Перевод=== |
||
{{перев-блок|| |
|||
{{table-top}} |
|||
|en=[[decline]], [[decay]] |
|||
}} |
|||
* {{ia}}: |
|||
* {{es}}: |
|||
* {{it}}: |
|||
* {{zh}}: |
|||
* {{la}}: |
|||
{{table-mid}} |
|||
* {{de}}: |
|||
* {{nl}}: |
|||
* {{pl}}: |
|||
* {{uk}}: |
|||
* {{fr}}: |
|||
* {{eo}}: |
|||
* {{ja}}: |
|||
{{table-bot}} |
|||
[[Категория:Упадок]] |
[[Категория:Упадок]] |
Версия от 09:53, 18 марта 2008
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Приставка: у-; корень: -па-; суффикс: -д-ок.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- ослабление, снижение активности, расстройство. Дела приходят в упадок. Упадок сил. Римская империя времени упадка.
Синонимы
Антонимы
- взлёт (перен.), подъём, усиление, активизация
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от глагола упасть, из у- и пасть, далее от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|