Различие между версиями «сдавливать»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
CinBot (обсуждение | вклад) м →Перевод: clean up, replaced: |sr-c= → |sr= |
HydrizBot (обсуждение | вклад) м бот добавил: chr:сдавливать, mg:сдавливать, uz:сдавливать |
||
Строка 147: | Строка 147: | ||
{{categ|Глаголы давления||lang=}} |
{{categ|Глаголы давления||lang=}} |
||
[[chr:сдавливать]] |
|||
[[mg:сдавливать]] |
|||
[[uz:сдавливать]] |
|||
[[vi:сдавливать]] |
[[vi:сдавливать]] |
||
[[zh:сдавливать]] |
[[zh:сдавливать]] |
Версия от 04:03, 14 сентября 2015
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | сда́вливаю | сда́вливал сда́вливала |
— |
Ты | сда́вливаешь | сда́вливал сда́вливала |
сда́вливай |
Он Она Оно |
сда́вливает | сда́вливал сда́вливала сда́вливало |
— |
Мы | сда́вливаем | сда́вливали | — |
Вы | сда́вливаете | сда́вливали | сда́вливайте |
Они | сда́вливают | сда́вливали | — |
Пр. действ. наст. | сда́вливающий | ||
Пр. действ. прош. | сда́вливавший | ||
Деепр. наст. | сда́вливая | ||
Деепр. прош. | сда́вливав, сда́вливавши | ||
Пр. страд. наст. | сда́вливаемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… сда́вливать |
сда́в-ли-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — сдавить.
Приставка: с-; корень: -давл-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть .
Произношение
Семантические свойства
Значение
- плотно окружая, обхватывая, сжимать, стискивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заключать в тесное пространство, стеснять, ограничивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- стеснять (горло, грудь), затрудняя, перехватывая дыхание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вызывать ощущение тяжести, боли (в душе, сердце) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из с- + -давливать (давить), далее от праслав. *dāvī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. давити (πνίγειν, ἄγχειν), укр. давити, болг. давя, сербохорв. да́вити, да̑ви̑м, словенск. dáviti, чешск. dávit, словацк. daviť, польск. dawić, в.-луж. dajić, н.-луж. dajiś, dawiś; восходит к праиндоевр. *dhAw-. Родственно авест. dav- (1 л. дв. прош. средн. з. dvaidī) «давить, притеснять», фриг. δάος ̇ ὑπὸ Φρυγῶν λύκος (Гесихий); лид. Κανδαύλης = κυνάγχης «давящий собак», греч. Ζεὺς Θαύλιος — о быке, принесённом в жертву Фавлоном; готск. 𐌰𐍆𐌳𐌰𐌿𐌹𐌸𐍃 (afdáuiþs) «замученный, затравленный», 𐌳𐌰𐌿𐌸𐍃 (dauþs) «мёртвый», 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃 (dáuþus) «смерть», др.-исл. deyja «умирать», др.-в.-нем. touwen (из *dauwjan) — то же, готск. 𐌳𐌹𐍅𐌰𐌽 (diwan) «умирать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|