Различие между версиями «reave»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «= {{-en-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{гл en irreg|reave|reaves|reft|reft|reaving|слоги={{…» |
HydrizBot (обсуждение | вклад) м бот добавил: et, fr, hu, hy, ku, mg, ml, pl, ta, te, vi, zh |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
{{Категория|язык=en|||}} |
{{Категория|язык=en|||}} |
||
{{длина слова|5|lang=en}} |
{{длина слова|5|lang=en}} |
||
[[en:{{PAGENAME}}]] |
|||
[[en:reave]] |
|||
[[et:reave]] |
|||
[[fr:reave]] |
|||
[[hu:reave]] |
|||
[[hy:reave]] |
|||
[[ku:reave]] |
|||
[[mg:reave]] |
|||
[[ml:reave]] |
|||
[[pl:reave]] |
|||
[[ta:reave]] |
|||
[[te:reave]] |
|||
[[vi:reave]] |
|||
[[zh:reave]] |
Версия от 11:37, 3 сентября 2015
Английский
Морфологические и синтаксические свойства
Инфинитив | reave |
3-е л. ед. ч. | reaves |
Прош. вр. | reft |
Прич. прош. вр. | reft |
Герундий | reaving |
reave
Неправильный глагол.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [riːv]
Семантические свойства
Значение
- устар. поэт. грабить, опустошать, разорять, расхищать ◆ To reave the country — Разграбить страну
- устар. поэт. лишать ◆ To reave of life — Лишать жизни
- устар. поэт. то же, что reave away похищать; отнимать силой ◆ To reave cattle — Угонять скот
- устар. поэт. (reave from) отторгать ◆ To reave from earth to heaven — Вознести с земли на небеса
- устар. поэт. разрывать, рвать; раскалывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|