Различие между версиями «сыграть в ящик»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wesha (обсуждение | вклад) |
Wesha (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
===Семантические свойства=== |
===Семантические свойства=== |
||
====Значение==== |
====Значение==== |
||
# {{разг.}}, {{эвф.}} [[умереть]] {{пример|Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог |
# {{разг.}}, {{эвф.}} [[умереть]] {{пример|Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрёте, что «в ящик сыграли». |Илья Ильф, Евгений Петров|Двенадцать стульев}} |
||
====Синонимы==== |
====Синонимы==== |
Версия от 14:59, 20 августа 2007
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг., эвф. умереть ◆ Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрёте, что «в ящик сыграли». Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев»
Синонимы
- отдать концы, дать дуба, протянуть ноги, приказать долго жить, отбросить копыта, отбросить коньки, склеить ласты
Антонимы
Гиперонимы
Этимология
Перевод
|
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|