Различие между версиями «отбросить копыта»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Перевод: + чешский ~ "вытянуть пера", "затрясти домашними тапочками"
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:


=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===

{{phrase|
{{phrase|
|тип=фразеологизм
|тип=фразеологизм
Строка 14: Строка 13:


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|}}
{{transcription|ɐdˈbrosʲɪtʲkɐˈpɨtə}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===

Версия от 08:01, 7 октября 2014

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

от-бро́-сить ко-пы́-та

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение

  • МФА: [ɐdˈbrosʲɪtʲkɐˈpɨtə]

Семантические свойства

Значение

  1. разг., эвф. умереть ◆ Генка тоже боялся покойников, а уж тем более отбрасывать копыта из-за каких-то паршивых микробов не собирался. Владимир Раков, «Ребячьи будни»

Синонимы

  1. умереть; разг., сниж.: помереть; высок., офиц., книжн.: скончаться; перен., высок.: пасть, погибнуть; офиц., эвф., высок.: уйти из жизни; частичн.: отбегаться; эвф.: кончиться, уйти, уйти в лучший мир, перейти в мир иной, покинуть этот скорбный мир; эвф., устар.: преставиться; перен., устар.: усопнуть, почить, опочить, почить в бозе, почить в Бозе, почить вечным сном, заснуть вечным сном, заснуть навеки, заснуть непробудным сном, уснуть навеки, отдать Богу душу, испустить дух, испустить последний вздох, смежить очи, дух вон; разг.: упокоиться, упокоиться навеки, приказать долго жить, отойти, отойти в вечность, отправиться к праотцам, отправиться на тот свет, уйти в могилу, отдать концы, протянуть ноги, сыграть в ящик, дать дуба, врезать дуба; разг., сниж.: окочуриться, скопытиться, скапутиться, скапуститься, скочерыжиться, отбросить коньки, откинуть копыта; разг., уничиж.: сдохнуть, подохнуть, издохнуть; прост.: гикнуться, гакнуться, свернуться, одеться в деревянный тулуп; прост., груб.: околеть, загнуться; прост., ирон.: принять ислам; жарг.: двинуть кони, склеить ласты; крим. жарг.: врезать дубаря, одеть деревянный бушлат, одеть деревянный костюм, сквозануть с концами; жарг., мол., шутл. или ирон.: надеть деревянный тулуп, надеть дубовый тулуп, надеть сосновый тулуп, надеть деревянный бушлат, надеть деревянный костюм, надеть деревянный макинтош, накрыться рваной пилоткой; неол., интернет-мем: стать героем

Антонимы

  1. родиться

Гиперонимы

  1. погибнуть

Гипонимы

  1. ?

Этимология

Происходит из Шаблон:этиомология:

Перевод

Список переводов