Различие между версиями «справиться»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Soshial (обсуждение | вклад) дополнение |
Soshial (обсуждение | вклад) →справиться I: дополнение, можно ли слово обратиться использовать в значении "обращаться с кем-либо (плохо)"? |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
}} |
}} |
||
{{морфо||||}} |
{{морфо||справ|и|ть|ся}} |
||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# суметь сделать что-либо, успешно завершить какое-либо дело {{пример|Справиться с задачей.}} {{пример| |
# суметь сделать что-либо, успешно завершить какое-либо дело {{пример|Справиться с задачей.}} {{пример|Справиться с поручением.}} {{пример|Справиться с платежами.}} |
||
# {{прост.}} сделать всю нужную работу где-либо {{пример|— Когда же люди на работу пойдут? — На огороде у себя справятся, печи стопят, а там чуть погодя и выйдут.|Жестев|Под одной крышей}} |
# {{прост.}} сделать всю нужную работу где-либо {{пример|— Когда же люди на работу пойдут? — На огороде у себя справятся, печи стопят, а там чуть погодя и выйдут.|Жестев|Под одной крышей}} |
||
# {{перен.}} [[суметь]] правильно воспользоваться, обращаться с чем-либо {{пример|Через пару минут я всё же справился с заржавевшим болтом.}} |
# {{перен.}} [[суметь]] правильно [[воспользоваться]], [[обращаться|обратиться]] с чем-либо {{пример|Через пару минут я всё же справился с заржавевшим болтом.}} |
||
# победить кого-либо; преодолеть чьё-либо сопротивление {{пример|Изрядно попотев, я справился с врагами.}} |
# победить кого-либо; преодолеть чьё-либо сопротивление {{пример|Изрядно попотев, я справился с врагами.}} |
||
# {{перен.}} [[суметь]] подчинить себе, заставить слушаться {{пример|Не справиться с учениками.}} {{пример|Пусть у него было мало опыта верховой езды, я уверен, что он справится с лошадью.}} |
# {{перен.}} [[суметь]] подчинить себе, заставить слушаться {{пример|Не справиться с учениками.}} {{пример|Пусть у него было мало опыта верховой езды, я уверен, что он справится с лошадью.}} |
||
# успешно выйти из какого-либо положения, избавиться от чего-либо неприятного, опасного и т. п.; преодолеть, осилить {{пример|Справиться с несчастьем.}} {{пример|Справиться с послевоенной разрухой.}} {{пример|Почти бессознательно я чувствовал трудности этой роли, понимал, что как актер не смогу |
# успешно выйти из какого-либо положения, избавиться от чего-либо неприятного, опасного и т. п.; преодолеть, осилить {{пример|Справиться с несчастьем.}} {{пример|Справиться с послевоенной разрухой.}} {{пример|Почти бессознательно я чувствовал трудности этой роли, понимал, что как актер не смогу ещё справиться с этими трудностями.|Ильинский|Сам о себе}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
# [[управиться]], [[сладить]], [[совладать]], [[осилить]] |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
Строка 49: | Строка 49: | ||
=== Перевод === |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок| |
{{перев-блок|суметь сделать |
||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
||
|sq=<!-- Албанский--> |
|sq=<!-- Албанский--> |
||
|en=[[manage]]; [[cope]] (with) |
|||
|en= |
|||
|ast=<!-- Астурийский --> |
|ast=<!-- Астурийский --> |
||
|af=<!-- Африкаанс --> |
|af=<!-- Африкаанс --> |
||
Строка 88: | Строка 88: | ||
|gv=<!-- Мэнский --> |
|gv=<!-- Мэнский --> |
||
|nah=<!-- Науатль --> |
|nah=<!-- Науатль --> |
||
|de=[[fertig werden]] (mit); [[bewältigen]] ''vt'' |
|||
|de= |
|||
|no=<!-- Норвежский --> |
|no=<!-- Норвежский --> |
||
|nl=<!-- Нидерландский --> |
|nl=<!-- Нидерландский --> |
||
|pl=<!-- Польский --> |
|pl=<!-- Польский -->[[podołać]], [[dać radę]] |
||
|pt=<!-- Португальский --> |
|pt=<!-- Португальский --> |
||
|sr-c=<!-- Сербский (кир) --> |
|sr-c=<!-- Сербский (кир) --> |
||
Строка 104: | Строка 104: | ||
|tk=<!-- Туркменский --> |
|tk=<!-- Туркменский --> |
||
|uz=<!-- Узбекский --> |
|uz=<!-- Узбекский --> |
||
|uk=<!-- Украинский --> |
|uk=<!-- Украинский -->[[справитися]], [[упоратися]] (з ким-чим); [[зорудувати]] |
||
|fo=<!-- Фарерский --> |
|fo=<!-- Фарерский --> |
||
|fi=<!-- Финский --> |
|fi=<!-- Финский --> |
||
|fr=<!-- Французский --> |
|fr=<!-- Французский -->[[venir à bout de]] ''qn, de qch'', [[avoir raison]] ''de qn''; [[suffire]] ''vi à'' |
||
|hr=<!-- Хорватский --> |
|hr=<!-- Хорватский --> |
||
|cs=<!-- Чешский --> |
|cs=<!-- Чешский --> |
Версия от 20:52, 22 мая 2013
Русский
справиться I
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | спра́влюсь | спра́вился спра́вилась |
— |
Ты | спра́вишься | спра́вился спра́вилась |
спра́вься |
Он Она Оно |
спра́вится | спра́вился спра́вилась спра́вилось |
— |
Мы | спра́вимся | спра́вились | спра́вимся спра́вимтесь |
Вы | спра́витесь | спра́вились | спра́вьтесь |
Они | спра́вятся | спра́вились | — |
Пр. действ. прош. | спра́вившийся | ||
Деепр. прош. | спра́вившись |
спра́виться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — справляться.
Корень: -справ-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- суметь сделать что-либо, успешно завершить какое-либо дело ◆ Справиться с задачей. ◆ Справиться с поручением. ◆ Справиться с платежами.
- прост. сделать всю нужную работу где-либо ◆ — Когда же люди на работу пойдут? — На огороде у себя справятся, печи стопят, а там чуть погодя и выйдут. Жестев, «Под одной крышей»
- перен. суметь правильно воспользоваться, обратиться с чем-либо ◆ Через пару минут я всё же справился с заржавевшим болтом.
- победить кого-либо; преодолеть чьё-либо сопротивление ◆ Изрядно попотев, я справился с врагами.
- перен. суметь подчинить себе, заставить слушаться ◆ Не справиться с учениками. ◆ Пусть у него было мало опыта верховой езды, я уверен, что он справится с лошадью.
- успешно выйти из какого-либо положения, избавиться от чего-либо неприятного, опасного и т. п.; преодолеть, осилить ◆ Справиться с несчастьем. ◆ Справиться с послевоенной разрухой. ◆ Почти бессознательно я чувствовал трудности этой роли, понимал, что как актер не смогу ещё справиться с этими трудностями. Ильинский, «Сам о себе»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Перевод
суметь сделать | |
|
Список переводов | |
Список переводов | |
Список переводов | |
Список переводов | |
Список переводов | |
справиться II
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | спра́влюсь | спра́вился спра́вилась |
— |
Ты | спра́вишься | спра́вился спра́вилась |
спра́вься |
Он Она Оно |
спра́вится | спра́вился спра́вилась спра́вилось |
— |
Мы | спра́вимся | спра́вились | спра́вимся спра́вимтесь |
Вы | спра́витесь | спра́вились | спра́вьтесь |
Они | спра́вятся | спра́вились | — |
Пр. действ. прош. | спра́вившийся | ||
Деепр. прош. | спра́вившись |
спра́виться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — справляться.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- обратиться куда-либо, к кому-либо для получения сведений, выяснения чего-либо; запросить информацию о чём-либо; спросить, осведомиться ◆ Вечером надо будет позвонить в больницу и справиться о состоянии Свечникова.
- сличить с показаниями, с какими-либо данными; свериться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- о празднике то же, что отмечаться, праздноваться ◆ У них в этом году этот праздник справился совсем по-другому.
- редк. приводиться в порядок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от сущ. справа, далее от Шаблон:этимология:справа
Перевод
запросить информацию, осведомиться | |
Список переводов | |
отмечаться, праздноваться | |
|
приводиться в порядок | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|