Различие между версиями «слепой»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Мартын 48 (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 22: | Строка 22: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[лишённый]] [[зрение|зрения]], неспособный видеть {{пример|Отец раздал {{выдел|слепых}} собачонок знакомым и оставил себе только одного щенка, самого крупного.|Г. А. Газданов|Вечер у Клэр / начало романа|1930|источник=НКРЯ}} |
# [[лишённый]] [[зрение|зрения]], неспособный видеть {{пример|Отец раздал {{выдел|слепых}} собачонок знакомым и оставил себе только одного щенка, самого крупного.|Г. А. Газданов|Вечер у Клэр / начало романа|1930|источник=НКРЯ}} |
||
# {{субстантивир.}} {{=|слепец|слепой [1] [[человек]]}} {{пример|Последовало молчание; меня, однако поразило одно: {{выдел|слепой}} говорил со мною малороссийским наречием, а теперь изъяснялся чисто по-русски.|Лермонтов|Герой нашего времени| |
# {{субстантивир.}} {{=|слепец|слепой [1] [[человек]]}} {{пример|Последовало молчание; меня, однако поразило одно: {{выдел|слепой}} говорил со мною малороссийским наречием, а теперь изъяснялся чисто по-русски.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839—1841|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.}}, {{спец.}} плохо различимый, с трудом читаемый {{пример|Ничего занятного в газете не было, хотя читатели льнули к стеклу, продолжая силиться разобрать в нараставшей темноте {{выдел|слепой}} шрифт.|К. А. Федин|Первые радости| |
# {{п.}}, {{спец.}} плохо различимый, с трудом читаемый {{пример|Ничего занятного в газете не было, хотя читатели льнули к стеклу, продолжая силиться разобрать в нараставшей темноте {{выдел|слепой}} шрифт.|К. А. Федин|Первые радости|1943—1945|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.}}, {{спец.}} происходящий без участия зрения {{пример|Я отчаянно старалась быстрее научиться зарабатывать и для облегчения задачи упразднила {{выдел|слепой}} метод печатания десятью пальцами, а била по клавишам главным образом указательными.|Софья Пилявская|Грустная книга|2000|источник=НКРЯ}} |
# {{п.}}, {{спец.}} происходящий без участия зрения {{пример|Я отчаянно старалась быстрее научиться зарабатывать и для облегчения задачи упразднила {{выдел|слепой}} метод печатания десятью пальцами, а била по клавишам главным образом указательными.|Софья Пилявская|Грустная книга|2000|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.}} [[неразумный]], [[безрассудный]] {{пример|{{выдел|Слепая}} ярость бросала и бросала его вперед, и шатуны работали.| |
# {{п.}} [[неразумный]], [[безрассудный]] {{пример|{{выдел|Слепая}} ярость бросала и бросала его вперед, и шатуны работали.|Шукшин|Сураз|1973|источник=НКРЯ}} |
||
# не имеющий выхода, прохода {{пример|― Не помню, ― ответила раненая, ― на меня вагонетки наскочили и зажали в слепой проход…|Андрей Платонов|Счастливая Москва|1936|источник=НКРЯ}} |
# не имеющий выхода, прохода {{пример|― Не помню, ― ответила раненая, ― на меня вагонетки наскочили и зажали в {{выдел|слепой}} проход…|Андрей Платонов|Счастливая Москва|1936|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.}}, {{книжн.}} [[случайный]], [[стихийный]] {{пример|И потому только {{выдел|слепое}} счастье избавило армию Меншикова от истребления.|К. М. Станюкович|Севастопольский мальчик |
# {{п.}}, {{книжн.}} [[случайный]], [[стихийный]] {{пример|И потому только {{выдел|слепое}} счастье избавило армию Меншикова от истребления.|К. М. Станюкович|Севастопольский мальчик / Повесть из времени Крымской войны|1902|источник=НКРЯ}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
Версия от 10:02, 8 мая 2013
Слово дня 24 мая 2009. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | слепо́й | слепо́е | слепа́я | слепы́е | |
Р. | слепо́го | слепо́го | слепо́й | слепы́х | |
Д. | слепо́му | слепо́му | слепо́й | слепы́м | |
В. | одуш. | слепо́го | слепо́е | слепу́ю | слепы́х |
неод. | слепо́й | слепы́е | |||
Т. | слепы́м | слепы́м | слепо́й слепо́ю | слепы́ми | |
П. | слепо́м | слепо́м | слепо́й | слепы́х | |
Кратк. форма | сле́п | сле́по | слепа́ | сле́пы |
сле-по́й
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b/c. Сравнительная степень — слепе́е, слепе́й, послепе́е, послепе́й.
Корень: -слеп-; окончание: -ой.
Произношение
- МФА: [slʲɪˈpoj]
Семантические свойства
Значение
- лишённый зрения, неспособный видеть ◆ Отец раздал слепых собачонок знакомым и оставил себе только одного щенка, самого крупного. Г. А. Газданов, «Вечер у Клэр / начало романа», 1930 г. [НКРЯ]
- субстантивир. то же, что слепец; слепой [1] человек ◆ Последовало молчание; меня, однако поразило одно: слепой говорил со мною малороссийским наречием, а теперь изъяснялся чисто по-русски. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г. [НКРЯ]
- перен., спец. плохо различимый, с трудом читаемый ◆ Ничего занятного в газете не было, хотя читатели льнули к стеклу, продолжая силиться разобрать в нараставшей темноте слепой шрифт. К. А. Федин, «Первые радости», 1943—1945 г. [НКРЯ]
- перен., спец. происходящий без участия зрения ◆ Я отчаянно старалась быстрее научиться зарабатывать и для облегчения задачи упразднила слепой метод печатания десятью пальцами, а била по клавишам главным образом указательными. С. С. Пилявская, «Грустная книга», 2000 г. [НКРЯ]
- перен. неразумный, безрассудный ◆ Слепая ярость бросала и бросала его вперед, и шатуны работали. В. М. Шукшин, «Сураз», 1973 г. [НКРЯ]
- не имеющий выхода, прохода ◆ ― Не помню, ― ответила раненая, ― на меня вагонетки наскочили и зажали в слепой проход… А. П. Платонов, «Счастливая Москва», 1936 г. [НКРЯ]
- перен., книжн. случайный, стихийный ◆ И потому только слепое счастье избавило армию Меншикова от истребления. К. М. Станюкович, «Севастопольский мальчик / Повесть из времени Крымской войны», 1902 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от праслав. *slěpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣпъ (др.-греч. τυφλός), русск. слепой, укр. сліпи́й, белор. слепы́, болг. сляп, сербохорв. сли̏jеп, слиjѐпа, сли̏jепо, словенск. slẹ̀p, slẹ́pa, чешск., словацк. slepý, польск. ślеру, в.-луж. slеру, н.-луж. slěpy. Др. ступень чередования: ст.-слав. осльпнѫти ἀποτυφλοῦσθαι (Супр.), др.-чешск. оsľnúti «ослепнуть», чешск. oslnout. Наличие аблаута гарантирует исконнослав. происхождение, хотя родство с лит. slė̃pti, slepiù, slėpiaũ «скрывать, прятать», slaptà «тайник, укрытие», латышск. slèpt, slepe^t «скрывать» сомнительно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
неспособный видеть | |
|
слепец | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские прилагательные
- Русские прилагательные, склонение 1b/c
- Субстантиваты
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Выражения с переносным значением
- Специальные термины
- Цитаты/Федин К. А.
- Цитаты/Пилявская С. С.
- Цитаты/Шукшин В. М.
- Цитаты/Платонов А. П.
- Книжные выражения
- Цитаты/Станюкович К. М.
- Слова из 6 букв
- Невнимательные люди
- Слепота