Различие между версиями «морозить»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Structor (обсуждение | вклад) |вынос тегов заголовка из шаблона, Replaced: {{-ru-}}→= {{-ru-}} =, с помощью AWB |
DonRumata (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|основа1=моро́ж |
|основа1=моро́ж |
||
|show-text=1 |
|show-text=1 |
||
|слоги=мо |
|слоги={{по слогам|мо|ро́|зить}} |
||
|соотв-мн=[[заморозить]], [[отморозить]], [[выморозить]] |
|||
}} |
}} |
||
{{морфо| |
{{морфо||мороз|и|ть}} {{Тихонов}} |
||
===Произношение=== |
===Произношение=== |
||
Строка 15: | Строка 16: | ||
===Семантические свойства=== |
===Семантические свойства=== |
||
====Значение==== |
====Значение==== |
||
# подвергать действию холода с целью хранения {{пример|}} |
|||
# {{пример|}} |
|||
# {{разг.}} оставляя кого-либо на морозе, холоде, заставлять мерзнуть {{пример|}} |
|||
# {{пример|}} |
|||
# {{безл.}} становиться [[морознее]] {{пример|}} |
|||
# |
|||
====Синонимы==== |
====Синонимы==== |
||
Строка 44: | Строка 46: | ||
|имена-собственные=[[Мороз]], [[Морозов]] |
|имена-собственные=[[Мороз]], [[Морозов]] |
||
|существительные=[[мороз]] |
|существительные=[[мороз]] |
||
|прилагательные= |
|прилагательные=[[мороженный]] |
||
|глаголы=[[заморозить]], [[замораживать]] |
|глаголы=[[заморозить]], [[замораживать]] |
||
|наречия= |
|наречия= |
Версия от 12:23, 22 июня 2010
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | моро́жу | моро́зил моро́зила |
— |
Ты | моро́зишь | моро́зил моро́зила |
моро́зь |
Он Она Оно |
моро́зит | моро́зил моро́зила моро́зило |
— |
Мы | моро́зим | моро́зили | — |
Вы | моро́зите | моро́зили | моро́зьте |
Они | моро́зят | моро́зили | — |
Пр. действ. наст. | моро́зящий | ||
Пр. действ. прош. | моро́зивший | ||
Деепр. наст. | моро́зя | ||
Деепр. прош. | моро́зив, моро́зивши | ||
Пр. страд. наст. | моро́зимый | ||
Пр. страд. прош. | моро́женный | ||
Будущее | буду/будешь… моро́зить |
мо-ро́-зить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующие глаголы совершенного вида — заморозить, отморозить, выморозить.
Корень: -мороз-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть. [Тихонов, 1996]
Произношение
Семантические свойства
Значение
- подвергать действию холода с целью хранения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. оставляя кого-либо на морозе, холоде, заставлять мерзнуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- безл. становиться морознее ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|