Различие между версиями «жатва»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Правки 188.186.203.154 (обсуждение) откачены к версии Structor
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
= {{-ru-}} =
= {{-ru-}} =


===Морфологические и синтаксические свойства===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru f ina 1a
{{сущ ru f ina 1a
|основа=жа́тв
|основа=жа́тв
|слоги={{по-слогам|жа́т|ва}}
|слоги={{по-слогам|жа́т|ва}}
|show-text=1
}}
}}


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}


===Произношение===
=== Произношение ===
{{transcriptions||}} {{медиа|Ru-жатва.ogg}}
{{transcriptions||}} {{медиа|Ru-жатва.ogg}}


===Семантические свойства===
=== Семантические свойства ===
====Значение====
# {{пример|}}
# {{пример|}}


====Синонимы====
==== Значение ====
# {{сельск.}} уборка, срезание злаков серпами, косами или машинами {{пример|}}
# {{п.}} время уборки хлебов {{пример|}}
# сжатые хлеба; урожай {{пример|}}
#

==== Синонимы ====
#
#
#
#


====Антонимы====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


====Гиперонимы====
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#


====Гипонимы====
==== Гипонимы ====
#
#
#
#


===Родственные слова===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|умласк=
Строка 40: Строка 42:
|увелич=
|увелич=
|имена-собственные=
|имена-собственные=
|существительные=
|существительные=[[жатка]]
|прилагательные=
|прилагательные=[[жатвенный]]
|числительные=
|числительные=
|местоимения=
|местоимения=
|глаголы=
|глаголы=[[жать]], [[сжинать]]
|наречия=
|наречия=
|предикативы=
|предикативы=
Строка 50: Строка 52:
}}
}}


===Этимология===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
Происходит от гл. [[жать]], из {{этимология:жну|да}}


===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*


===Перевод===
=== Перевод ===
{{перев-блок
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 127: Строка 129:
}}
}}


===Библиография===
=== Библиография ===
*
*



Версия от 14:27, 1 марта 2010

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жа́тва жа́твы
Р. жа́твы жа́тв
Д. жа́тве жа́твам
В. жа́тву жа́твы
Тв. жа́твой
жа́твою
жа́твами
Пр. жа́тве жа́твах

жа́т-ва

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение

Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. с.-х. уборка, срезание злаков серпами, косами или машинами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. время уборки хлебов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сжатые хлеба; урожай ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. жать, из праслав. *ženǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ,жѩти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

[[Категория:]]