Различие между версиями «отчаяние»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Отмена правки 1945079 участника 94.248.111.99 (обсуждение) |
Structor (обсуждение | вклад) |вынос тегов заголовка из шаблона, Replaced: {{-ru-}}→= {{-ru-}} =, с помощью AWB |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{-ru-}} |
= {{-ru-}} = |
||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
Версия от 01:37, 14 января 2010
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | отча́яние | отча́яния |
Р. | отча́яния | отча́яний |
Д. | отча́янию | отча́яниям |
В. | отча́яние | отча́яния |
Тв. | отча́янием | отча́яниями |
Пр. | отча́янии | отча́яниях |
от-ча́-я-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- душевное состояние безнадёжности, ощущение безвыходности, отсутствие надежды ◆ Супруг видит грозное чудовище и в страхе, в отчаянии стремится отразить удар. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ] ◆ Отчаяние придало в это время духу бедной свояченице, громко стала она умолять и разуверять их. Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1832 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от гл. отчаяться, из от- + чаять(ся), далее из праслав. *čajati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (др.-греч. ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čaj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čajati родственно др.-инд. cā́yati «наблюдает, страшится, опасается», cāras «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Иорданская Л.Н. Отчаяние // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, с. 537-540.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|