Различие между версиями «запас»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м += шаблон "длина слова"
м w
Строка 1: Строка 1:
{{-ru-}}
{{-ru-}}


===Морфологические и синтаксические свойства===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru m ina 1a
{{сущ ru m ina 1a
|основа=запа́с
|основа=запа́с
Строка 10: Строка 10:
{{морфо|за|пас}}
{{морфо|за|пас}}


===Произношение===
=== Произношение ===
{{transcriptions||}} {{медиа|Ru-запас.ogg}}
{{transcriptions||}} {{медиа|Ru-запас.ogg}}


===Семантические свойства===
=== Семантические свойства ===

====Значение====
==== Значение ====
{{прото|то, что приготовлено, накоплено впрок}}
{{прото|то, что приготовлено, накоплено впрок}}
# ''часто мн. ч.'' то, что накоплено для каких-либо целей {{пример|Запасы продовольствия.}} {{пример|Запас топлива.}} {{пример|Израсходовать запас.}}
# ''часто мн. ч.'' то, что накоплено для каких-либо целей {{пример|Запасы продовольствия.}} {{пример|Запас топлива.}} {{пример|Израсходовать запас.}}
Строка 20: Строка 21:
# {{военн.}} категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё {{пример|Уволить в запас.}} {{пример|Офицер запаса.}}
# {{военн.}} категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё {{пример|Уволить в запас.}} {{пример|Офицер запаса.}}


====Синонимы====
==== Синонимы ====
# [[резерв]]
# [[резерв]]
# -
# -
# [[резерв]]
# [[резерв]]


====Антонимы====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


====Гиперонимы====
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#


====Гипонимы====
==== Гипонимы ====
#
#
#
#


===Родственные слова===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=[[запасик]], [[запасец]]
|умласк=[[запасик]], [[запасец]]
Строка 46: Строка 47:
|наречия=[[про запас]]
|наречия=[[про запас]]
}}
}}

===Этимология===
=== Этимология ===
Происходит от глагола [[запасать]] ([[запасти]]), из [[за-]] + [[пасти]], далее от {{этимология:пасти|да}}
Происходит от глагола [[запасать]] ([[запасти]]), из [[за-]] + [[пасти]], далее от {{этимология:пасти|да}}


===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[золотой запас]]
* [[золотой запас]]
* [[неприкосновенный запас]]
* [[неприкосновенный запас]]
Строка 58: Строка 60:
* [[запас знаний]]
* [[запас знаний]]


=== Перевод ===

{{перев-блок|накопленное впрок
===Перевод===
==== накопленное впрок =====
{{перев-блок||
|en=[[stock]], [[supply]], [[reserve]], [[stockpile]], [[inventory]], [[log]]
|en=[[stock]], [[supply]], [[reserve]], [[stockpile]], [[inventory]], [[log]]
}}
}}


==== излишек ткани =====
==== излишек ткани ====
{{перев-блок||
{{перев-блок|
|en=
|en=
|de=
|de=

Версия от 15:47, 20 октября 2009

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. запа́с запа́сы
Р. запа́са запа́сов
Д. запа́су запа́сам
В. запа́с запа́сы
Тв. запа́сом запа́сами
Пр. запа́се запа́сах

за-па́с

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: за-; корень: -пас-.

Произношение

Пример произношения

Семантические свойства

Значение

Общее прототипическое значение — то, что приготовлено, накоплено впрок.

  1. часто мн. ч. то, что накоплено для каких-либо целей ◆ Запасы продовольствия. ◆ Запас топлива. ◆ Израсходовать запас.
  2. спец. в шитье — излишек ткани, завёрнутый за шов на случай возможного припуска.
  3. воен. категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё ◆ Уволить в запас. ◆ Офицер запаса.

Синонимы

  1. резерв
  2. -
  3. резерв

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от глагола запасать (запасти), из за- + пасти, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

накопленное впрок

излишек ткани

Список переводов