Различие между версиями «привести»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
RoggBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: fi:привести, pl:привести |
TrudoBot (обсуждение | вклад) м += шаблон "длина слова" |
||
Строка 71: | Строка 71: | ||
|e= |
|e= |
||
}} |
}} |
||
{{длина слова|8}} |
|||
[[Категория:Глаголы контроля]] |
[[Категория:Глаголы контроля]] |
Версия от 23:00, 14 мая 2009
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Шаблон:Гл7b/b-дСВ Соответствующий глагол несовершенного вида — приводить.
Приставка: при-; корень: -ве-; суффикс: -ст; окончание: -и.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- ведя, доставить кого-то или что-то, помочь добраться куда-либо. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., 3-е л. стать причиной чего-либо, вызвать определённые последствия. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. сделать так, чтобы объект оказался в определённом состоянии. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. упомянуть, подчеркнуть какие-либо сведения. ◆ Можете ли вы привести примеры, когда ваши работодатели вели себя неправильно по отношению к сотрудникам?
- матем. сделать преобразование, результатом которого является определённая форма выражения. ◆ При помощи элементарных преобразований строк и столбцов любую матрицу можно привести к канонической.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из при- + вести (веду), далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|