Различие между версиями «привести»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
RoggBot (обсуждение | вклад)
м робот добавил: fi:привести, pl:привести
м += шаблон "длина слова"
Строка 71: Строка 71:
|e=
|e=
}}
}}
{{длина слова|8}}


[[Категория:Глаголы контроля]]
[[Категория:Глаголы контроля]]

Версия от 23:00, 14 мая 2009

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Гл7b/b-дСВ Соответствующий глагол несовершенного вида — приводить.

Приставка: при-; корень: -ве-; суффикс: -ст; окончание: .

Произношение

Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. ведя, доставить кого-то или что-то, помочь добраться куда-либо. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., 3-е л. стать причиной чего-либо, вызвать определённые последствия. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. сделать так, чтобы объект оказался в определённом состоянии. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. упомянуть, подчеркнуть какие-либо сведения. ◆ Можете ли вы привести примеры, когда ваши работодатели вели себя неправильно по отношению к сотрудникам?
  5. матем. сделать преобразование, результатом которого является определённая форма выражения. ◆ При помощи элементарных преобразований строк и столбцов любую матрицу можно привести к канонической.

Синонимы

Антонимы

  1. увести

Гиперонимы

  1. доставить

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из при- + вести (веду), далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов