Различие между версиями «крамольник»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Grenadine (обсуждение | вклад) Отмена правки 1220987 участника 89.105.149.49 (обсуждение) |
|||
Строка 15: | Строка 15: | ||
===Семантические свойства=== |
===Семантические свойства=== |
||
====Значение==== |
====Значение==== |
||
# {{устар.}} тот, кто занимается [[крамола|крамолой]], то есть чем-либо противозаконным; [[мятежник]], [[бунтовщик]] {{пример| |
# {{устар.}} тот, кто занимается [[крамола|крамолой]], то есть чем-либо противозаконным; [[мятежник]], [[бунтовщик]] {{пример|}} |
||
# {{пример|}} |
# {{пример|}} |
||
Версия от 12:08, 8 апреля 2009
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | крамо́льник | крамо́льники |
Р. | крамо́льника | крамо́льников |
Д. | крамо́льнику | крамо́льникам |
В. | крамо́льника | крамо́льников |
Тв. | крамо́льником | крамо́льниками |
Пр. | крамо́льнике | крамо́льниках |
кра-мо́ль-ник
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- устар. тот, кто занимается крамолой, то есть чем-либо противозаконным; мятежник, бунтовщик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: беззаконник, бунтовщик, мятежник
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от сущ. крамола, из праслав. *kormola, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. коромола (грам. 1289, 1340 гг., Ипатьевск. летоп., Новгор. летоп.), ст.-слав. крамола (στάσις; Мар., Зогр., Супр.), укр. коромо́ла — то же, коромо́ли мн. «интриги, происки», болг. крамола «шум, тревога, волнение, ссора», др.-сербск. крамола, словенск., чешск. kramola, польск. местн. н. Kromołów, н.-луж. местн. н. Krоmоłа. В русском заимств. из церк.-слав. Вероятно, источник — др.-бав. karmala (Lех Baiuvar.), откуда и ср.-лат. carmula. Первоисточник, по-видимому, в герм.; ср. др.-сакс. karm «сетование, жалоба, плач», англос. сеаrm, сiаrm «крик» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
[[Категория:]]