Различие между версиями «бедолага»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м добавлена ссылка на Лексему d:Lexeme:L90667
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
Строка 46: Строка 46:


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от [[беда]], далее от {{этимология:беда}}
Происходит от [[беда]] + -лагать, от {{этимология:-лагать|да}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===

Версия от 21:25, 14 октября 2020

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бедола́га бедола́ги
Р. бедола́ги бедола́г
Д. бедола́ге бедола́гам
В. бедола́гу бедола́г
Тв. бедола́гой
бедола́гою
бедола́гами
Пр. бедола́ге бедола́гах

бе-до-ла́-га

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -бедолаг-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. лицо, вызывающее сочувствие, сострадание ◆ Под проливным дождём бедолага в три часа ночи был вынужден проделать многокилометровый путь. Виктор Лихачев, «Поговорим о политике», 11 июня 2003 г. // «Встреча» [НКРЯ] ◆ Когда я утром уезжал на «точку», слышал, что майор пропал и его ищут. Оказывается, погиб, бедолага, жаль. Лев Дворецкий, «Шакалы», 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. бедняга, горемыка, несчастливец (несчастливица)

Антонимы

  1. счастливец (счастливица), счастливчик, везунчик

Гиперонимы

  1. человек

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от беда + -лагать, от праслав. *lagati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вълагати, русск. налагать, полагать, слагать и т. п.; укр. полага́ти, болг. нала́гам, сербохорв. изла́гати, ѝзлāже̑м «выкладывать». Итер. от ложи́ть, которое в свою очередь является кауз. от лежать; ср. др.-исл. lógа «выдать (тайну); оставить на произвол судьбы», др.-англ. lógian «располагать», д.-в.-н. luog «логово зверя, убежище». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография