Различие между версиями «налицо»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vlassover (обсуждение | вклад) |
Vlassover (обсуждение | вклад) |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
||
|sq=<!-- Албанский--> |
|sq=<!-- Албанский--> |
||
|en={{t|en|in the presence of}}, {{t|en|in front of}} somebody, {t|en|within sight}}, {t|en|(in stock}}, {{t|en|at the disposal)}}, {t|en|at hand}}, {{t|en|on hand}}, {t|en|on a kind}}; {{t|en|accessible}}, {{t|en|available}}; {{t|en|current}}, {{t|en|existing}}, {{t|en|present}}<!-- Английский --> |
|en={{t|en|in the presence of}}, {{t|en|in front of}} somebody; {{t|en|in full view}}, {{t|en|in plain view}}, {{t|en|in plain sight}}; {{t|en|within sight}}, {{t|en|(in stock}}, {{t|en|at the disposal)}}, {{t|en|at hand}}, {{t|en|on hand}}, {{t|en|on a kind}}; {{t|en|accessible}}, {{t|en|available}}; {{t|en|current}}, {{t|en|existing}}, {{t|en|present}}<!-- Английский --> |
||
|ast=<!-- Астурийский --> |
|ast=<!-- Астурийский --> |
||
|af=<!-- Африкаанс --> |
|af=<!-- Африкаанс --> |
Версия от 15:28, 13 февраля 2020
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
на-ли-цо́
Предикатив; неизменяемое.
Приставка: на-; корень: -лиц-; окончание: -о.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- в знач. сказуемого есть, имеется (имеются) в наличии; присутствует (присутствуют) здесь, на месте ◆ Римская власть ничуть не покушается на права духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае налицо явная ошибка. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман. – Часть 1. – Глава 2: „Понтий Пилат“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|