Различие между версиями «коленопреклонение»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м Использование шаблона {{improve}} |
YurikBot (обсуждение | вклад) м добавлена ссылка на Лексему d:Lexeme:L118094 |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
{{Лексема в Викиданных|L118094}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
Версия от 02:36, 14 сентября 2019
Русский
В Викиданных есть лексема коленопреклонение (L118094). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | коленопреклоне́ние | коленопреклоне́ния |
Р. | коленопреклоне́ния | коленопреклоне́ний |
Д. | коленопреклоне́нию | коленопреклоне́ниям |
В. | коленопреклоне́ние | коленопреклоне́ния |
Тв. | коленопреклоне́нием | коленопреклоне́ниями |
Пр. | коленопреклоне́нии | коленопреклоне́ниях |
ко-ле-но-пре-кло-не́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -колен-; интерфикс: -о-; приставка: пре-; корень: -клон-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [kɐˌlʲenəprʲɪkɫɐˈnʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- стояние на коленях во время молитвы, богослужения, либо в знак преклонения или мольбы ◆ Запрещение коленопреклонений и поста в воскресные дни является общим в христианской литературе, начиная с III века.
Синонимы
- -
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
- -
Родственные слова
колено- | |
|
-преклонение | |
|
коленопреклонение | |
|
Этимология
Происходит от существительного колено и глагола преклонять. Первая часть от праслав. *kolěno, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѣно (греч. γόνυ, φυλή), русск. колено, укр. коліно, болг. коляно, сербохорв. ко̀љено, словенск. koléno, чешск., словацк. koleno, польск. kolano, в.-луж. koleno, н.-луж. kóleno. Родственно лит. kelỹs — то же, kelė́nas «колено, коленная чашечка», греч. κῶλον «член», κωλήν «бедренная кость, плечевая кость», далее сюда же член. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая часть из пре- + -клонять (клонить), далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клонити (др.-греч. κλίνειν «наклонять»), русск. клонить, укр. клони́ти, белор. клонíць, болг. клоня́ «клонить, склонять», сербохорв. кло̀нити, кло̏ним «уклонять(ся), склонять(ся)», словенск. klóniti, klǫ́nim «защищать, заслонять (от дождя, ветра)», чешск. klonit «наклонять; сгибать», словацк. klоniť, польск., в.-луж. kłonić, н.-луж. kłoniś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |