Обсуждение:ёб твою мать

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Этимология[править]

Во-первых, не "pesъ jebъ tvoju matь", а "pьsъ jeblъ tvojǫ matь", раз уж так. Во-вторых, глаголы без гласного между корнем и окончанием "-ти", типа "печь", "сечь", в том числе и "еть", склонялись со сдвигом ударения в первом лице единственного числа: "ёб" это скорее "ёбу" ("ебу я") чем "ебал". 83.8.40.222 00:28, 15 августа 2014 (UTC)[ответить]

Да, рекострукция приведена некачественная (странный pesъ и т. д.), не знаю, откуда ее брали. Но исправлять не берусь. Тем более, что и вся гипотеза отдает народной этимологией. (Отмечу только, что "глаголы без гласного" все-таки спрягались, а не склонялись). --Al Silonov (обсуждение) 14:40, 23 марта 2015 (UTC)[ответить]

Об обновлённом разделе «Этимология»[править]

Прошу помочь исправить «букы» в слове «єбє», которая в бумажном издании отображена как С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 03:12, 24 марта 2015 (UTC)[ответить]

О значении # 2[править]

А разве тут не словосочетание что за ёб твою мать? --Bookvaedina (обсуждение) 01:55, 18 марта 2019 (UTC)[ответить]

Разве это не полный фразеологизм что за ёб твою мать? Ср. что за нахуй ≠ что + за + нахуй, что за ёбаный в рот — также нерасчленимый фразеологизм, imo, см.// yaplakal.com Что за ёб твою мать, или хорошо что это произошло не со мной. --Bookvaedina (обсуждение) 06:00, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]
Upd. --Bookvaedina (обсуждение) 06:39, 24 октября 2019 (UTC)[ответить]