utrata

Материал из Викисловаря

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. utrata utraty
Р. utraty utrat
Д. utracie utratom
В. utratę utraty
Тв. utratą utratami
М. utracie utratach
Зв. utrato utraty

u-tra-ta

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

[1]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. потеря, утрата (тот факт, что кто-то был лишен кого-то или чего-то) ◆ Później spadły na panią Stawską dwie duże klęski, proces o lalkę i utrata zarobków. — Потом на Ставскую обрушилось сразу два удара, обвинение в краже и потеря заработка. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ] ◆ Przenikał ją dreszcz ekstazy, miała krzyk bólu w sercu, szarpanym wspomnieniem utraty, śmierci tego najdroższego, obłęd rozpaczy bezbrzeżnej w oczach zaszklonych beznadziejnością, smętność duszy, dogorywającej w uśmiechu… — Янке передались и дрожь, и крик, рвущийся из сердца, она ощутила эту утрату как свою собственную, прониклась отчаянием, застывшим в остекленевших глазах, безнадежностью, догоравшей в последней улыбке… Владислав Реймонт, «Комедиантка» (1896) / перевод Л. Конрад, 1967 [НКРЯ]
  2. убыток ◆ A jak na złość w gospodarstwie same utraty. — Да как назло в хозяйстве сплошные убытки. Зофья Коссак, «Король-крестоносец» (1937), 1995 [НКРЯ]
  3. отказ ◆ Niemniej jego poglądy są znamienne, zaważyły zresztą na posunięciach polityków amerykańskich, dla których utrata europejskiej “Wschodniej Marchii” na rzecz Rosji nie wyglądała na posunięcie mogące mieć poważne następstwa. — Тем не менее взгляды его знаменательны, да и повлияли на действия американских политиков, которым казалось, что отказ от европейской Восточной Марки в пользу России не может иметь серьезных последствий. Чеслав Милош, «Порабощенный разум» (1953) / перевод В. Л. Британишского, 2003 [НКРЯ]
  4. отстранение ◆ Kadencja Prezesa Najwyższej Izby Kontroli wygasa w razie jego śmierci, orzeczenia przez Trybunał Stanu utraty zajmowanego stanowiska lub odwołania. — Председатель Верховной Контрольной Палаты прекращает исполнение своих полномочий в связи со смертью, с решением Государственного Трибунала об отстранении от должности либо с его отзывом. «Закон о Верховной Контрольной Палате» (1995), 2000-2010 [НКРЯ]
  5. лишение ◆ Nawet ten polski poganin Jagiełło infamią, banicją, utratą godności i przywilejów karze, kto by się z kacerzami znosił, ołów, broń, sól abo spyżę im przedawał. — Даже этот польский безбожник Ягелло инфамией, изгнанием, лишением чести и привилегий карает тех, кто с еретиками сносится, свинец, оружие либо же провиант им продает. Анджей Сапковский, «Башня шутов» / перевод Е. Вайсброт, 2004 [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. strata

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]