Перейти к содержанию

työ

Материал из Викисловаря

Карельский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

työ

Местоимение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. вы  Ta kun tiät otetah kiini ta viijäh suutuh, elkyä huolehtikkua ieltäpäin šiitä, mitä paissa. Elkyä šitä ajatelkua. Šanokkua vain ne šanat, mit teilä šilloin annetah. Šilloin että pakaja työ, vain Pyhä Henki.  Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что́ вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то́ и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой. Raamatunkäännösinstituutti, «Uuši Šana», Евангелие от Марка 13:11, 2011 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Ливвиковский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

työ

Местоимение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. вы  Ken andau teile mal՚l՚an vetty juodavakse sendäh, ku työ oletto Messien, toven sanon teile, se ei jiä palkattah.»  И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. Raamatunkäännösinstituutti, «Uuzi Sana», Евангелие от Марка 9:41, 2003 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Финский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

työ

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. работа, труд  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. дело, занятие  Mutta jos se armosta on, niin ei se ole enään töistä, sillä ei armo muutoin armo olisikaan. Mutta jos se on töistä, niin ei se silleen armo ole; muutoin ei työ enään ole työ.  Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело. «Послание к Римлянам» (часть11:6) // «1776», Biblia г.

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]