traffic
Английский[править]
traffic I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
traffic | — |
traffic
Существительное, неисчислимое.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- движение; транспорт ◆ There was heavy traffic on the roads. — На дорогах было интенсивное движение.
- фрахт, грузы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- количество перевезённых пассажиров за определённый период ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перевозки, грузооборот ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- торговля; торговые дела ◆ Traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a year. — Рынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год.
- информ. трафик; поток (информации) обмена, рабочая нагрузка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- информ. посещаемость (показатель популярности сайта, измеряемый числом посетителей веб-сайта или веб-страницы за единицу времени - день, неделю и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- количество принимаемых и передаваемых телеграмм, радиограмм, переговоров ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- интенсивность информационного потока ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
англ. traffic из средневекового англ. traffick «траффик» (непрерывный поток чего-либо) заимствованного в XV веке от средневекового французского trafique «трафик», далее от итальянского traffico «траффик» (XIV в.) от trafficare «вести торговлю»: раннее происхождение не совсем ясно и возможно заимствовано от вульгарной латыни *trānsfrīcāre «соприкасаться, протискиваться» (тереться и толкаться в толпе) от лат. trans «поперёк, через, сквозь, по ту сторону, выходя за пределы» возможно от *trare- «пересекать» из праиндоевропейского корня *tra- и/или *tere- «перейти, пройти, преодолеть» + fricare «продираться, пробираться», с первоначальным смыслом этого итальянского глагола «неоднократно соприкасаться с фрикционными трениями» или неким образом изменённое лат. facere «деять, делать»; Кляйн предполагает, что итальянский вариант образован от арабского تَفْرِيق (tafriq) «деление, распространение, распределение», измененное при помощи префикса tra- «транс-» со временем. Смысл прилагательного, возможно, находится под влиянием тагальского trapik и следует общей тенденции в филиппинском английском языке, делая существительные прилагательными.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
traffic II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
traffic
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- дорожный, транспортный ◆ Traffic manager / officer / cop — Полицейский, регулирующий уличное движение
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
англ. traffic из средневекового англ. traffick «траффик» (непрерывный поток чего-либо) заимствованного в XV веке от средневекового французского trafique «трафик», далее от итальянского traffico «траффик» (XIV в.) от trafficare «вести торговлю»: раннее происхождение не совсем ясно и возможно заимствовано от вульгарной латыни *trānsfrīcāre «соприкасаться, протискиваться» (тереться и толкаться в толпе) от лат. trans «поперёк, через, сквозь, по ту сторону, выходя за пределы» возможно от *trare- «пересекать» из праиндоевропейского корня *tra- и/или *tere- «перейти, пройти, преодолеть» + fricare «продираться, пробираться», с первоначальным смыслом этого итальянского глагола «неоднократно соприкасаться с фрикционными трениями» или неким образом изменённое лат. facere «деять, делать»; Кляйн предполагает, что итальянский вариант образован от арабского تَفْرِيق (tafriq) «деление, распространение, распределение», измененное при помощи префикса tra- «транс-» со временем. Смысл прилагательного, возможно, находится под влиянием тагальского trapik и следует общей тенденции в филиппинском английском языке, делая существительные прилагательными.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
traffic III[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Инфинитив | traffic |
3-е л. ед. ч. | traffics |
Прош. вр. | trafficed |
Прич. прош. вр. | trafficed |
Герундий | trafficing |
traffic
Глагол, правильный.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- торговать (чем-либо) ◆ They trafficked with us for cocoanuts and other fruit. — — Они торговали с нами кокосовыми орехами и фруктами.
- иметь дело, сговариваться; вступать в сговор ◆ She discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friends. — Она обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзей.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
англ. traffic из средневекового англ. traffick «траффик» (непрерывный поток чего-либо) заимствованного в XV веке от средневекового французского trafique «трафик», далее от итальянского traffico «траффик» (XIV в.) от trafficare «вести торговлю»: раннее происхождение не совсем ясно и возможно заимствовано от вульгарной латыни *trānsfrīcāre «соприкасаться, протискиваться» (тереться и толкаться в толпе) от лат. trans «поперёк, через, сквозь, по ту сторону, выходя за пределы» возможно от *trare- «пересекать» из праиндоевропейского корня *tra- и/или *tere- «перейти, пройти, преодолеть» + fricare «продираться, пробираться», с первоначальным смыслом этого итальянского глагола «неоднократно соприкасаться с фрикционными трениями» или неким образом изменённое лат. facere «деять, делать»; Кляйн предполагает, что итальянский вариант образован от арабского تَفْرِيق (tafriq) «деление, распространение, распределение», измененное при помощи префикса tra- «транс-» со временем. Смысл прилагательного, возможно, находится под влиянием тагальского trapik и следует общей тенденции в филиппинском английском языке, делая существительные прилагательными.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Английский язык
- Омонимы/en
- Статьи с 3 омонимами/en
- Английские существительные
- Неисчислимые английские существительные
- Singularia tantum/en
- Термины информатики и компьютерных технологий/en
- Нужно указать гиперонимы/en
- Транспорт/en
- Торговля/en
- Английские прилагательные
- Требуется категоризация/en
- Английские глаголы
- Английские правильные глаголы
- Глаголы торговли/en
- Слова из 7 букв/en