Перейти к содержанию

tote

Материал из Викисловаря

Английский

[править]

tote (существительное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
ед. ч. мн. ч.
tote totes

tote

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [təʊt], мн. ч. []

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. жарг. то же, что totalizator; тотализатор  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. амер. разг. перевозка; переноска  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. амер. разг. груз  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. сумка (с короткими ручками)  But Emily pulled a leather Louis Vuitton key chain from her Gucci logo tote and handed it to me.  Но Эмили вытащила из сумки ключ на кожаном брелоке от Луи Вюиттона и протянула его мне. Лорен Вайсбергер, «Дьявол носит Прада» / перевод М. Маяков, Т. Шабаева, 2006 г. [НКРЯ]
  5. сленг маленькая порция конопли  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. totalizator

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
  • существительные: toter

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

tote (глагол)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Инфинитив tote
3-е л. ед. ч. totes
Прош. вр. toted
Прич. прош. вр. toted
Герундий toting

tote

Глагол, правильный.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. амер. разг. нести, таскать (в руках, на спине)  The young chap was mighty thankful; said it was tough work toting his baggage such weather.  Молодой человек был очень благодарен, сказал, что ему просто невмоготу было тащить вещи по такой жаре. М. Твен, «Приключения Гекльберри Финна» / перевод Н. Дарузес, 1950 г. [НКРЯ]  When he has money, he buys up the swag without haggling, for whatever price the stalkers ask, and totes it back at night into the Zone and buries it.  У него когда деньги есть, он у кого попало хабар скупает, не торгуясь, за сколько спросят, а потом ночью прет этот хабар обратно, в зону, и там закапывает… Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Пикник на обочине» / перевод на англ. Antonina W. Bouis, 1977 г. [НКРЯ]
  2. амер. разг. уносить домой (остатки продуктов из кухни ресторана и т. п.)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. амер. разг. водить с места на место; переносить, перевозить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]