stopa

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Верхнелужицкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

stopa

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. анат. нога (ступня) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стопа́, ст.-слав. стопа (διάβημα; Еuсh. Sin., Рs. Sin.), русск. укр. стопа́ — то же, сербохорв. сто̀па «ступня», словенск. stópa «шаг, след ноги», чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. stора. Связано чередованием гласных со степень. Родственно лит. stapýtis «остановиться», ра̃stараs «столб», stẽpinti «укрепить», stapìnti «реnеm erigere», возм., также др.-инд. sthāрауаti «ставит». Наряду с праиндоевр. *stер- представлено *steb- : *stob- (или *stорn ́?) в ср.-в.-нем. stapfe м., ж. «след ноги», stарf «шаг».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

stopa

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. анат. нога (ступня) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стопа́, ст.-слав. стопа (διάβημα; Еuсh. Sin., Рs. Sin.), русск. укр. стопа́ — то же, сербохорв. сто̀па «ступня», словенск. stópa «шаг, след ноги», чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. stора. Связано чередованием гласных со степень. Родственно лит. stapýtis «остановиться», ра̃stараs «столб», stẽpinti «укрепить», stapìnti «реnеm erigere», возм., также др.-инд. sthāрауаti «ставит». Наряду с праиндоевр. *stер- представлено *steb- : *stob- (или *stорn ́?) в ср.-в.-нем. stapfe м., ж. «след ноги», stарf «шаг».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Словацкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

stopa

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. след ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стопа́, ст.-слав. стопа (διάβημα; Еuсh. Sin., Рs. Sin.), русск. укр. стопа́ — то же, сербохорв. сто̀па «ступня», словенск. stópa «шаг, след ноги», чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. stора. Связано чередованием гласных со степень. Родственно лит. stapýtis «остановиться», ра̃stараs «столб», stẽpinti «укрепить», stapìnti «реnеm erigere», возм., также др.-инд. sthāрауаti «ставит». Наряду с праиндоевр. *stер- представлено *steb- : *stob- (или *stорn ́?) в ср.-в.-нем. stapfe м., ж. «след ноги», stарf «шаг».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Чешский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

stopa

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. след ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стопа́, ст.-слав. стопа (διάβημα; Еuсh. Sin., Рs. Sin.), русск. укр. стопа́ — то же, сербохорв. сто̀па «ступня», словенск. stópa «шаг, след ноги», чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. stора. Связано чередованием гласных со степень. Родственно лит. stapýtis «остановиться», ра̃stараs «столб», stẽpinti «укрепить», stapìnti «реnеm erigere», возм., также др.-инд. sthāрауаti «ставит». Наряду с праиндоевр. *stер- представлено *steb- : *stob- (или *stорn ́?) в ср.-в.-нем. stapfe м., ж. «след ноги», stарf «шаг».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]