sentire

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Итальянский[править]

sentire I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  Modo indicativo Presente di congiuntivo
  Presente Futuro Passato remoto
Io sento sentirò sentii senta
Tu senti sentirai sentisti senta
Egli
Ella
Lei
sente sentirà sentì senta
Noi sentiamo sentiremo sentimmo sentiamo
Voi sentite sentirete sentiste sentiate
Essi
Esse
Loro
sentono sentiranno sentirono sentano
  Participio
sentito
  Gerundio
sentendo


sen-ti-re

Глагол, 3-е спряжение.


Корень: -sent-; суффикс: -ire.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. чувствовать, ощущать; испытывать ◆ sentire freddo — ощущать холод ◆ sentire fame — чувствовать голод ◆ sentire dolore — испытывать боль
  2. понимать, сознавать ◆ sentire la propria superiorità — понимать своё превосходство ◆ sentire la propria incapacità — сознавать свою неспособность
  3. слушать ◆ stammi a sentire — послушай меня
  4. слышать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. слушаться; следовать ◆ sentire un consiglio — слушаться совета
  6. чуять; предчувствовать, предвидеть ◆ sentire la preda — чуять добычу
  7. разг. пробовать ◆ senti se è giusta di sale la minestra — попробуй, хорошо ли я посолила суп
  8. разг. узнать, спросить, посмотреть ◆ vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? — спроси / посмотри, ему ничего не нужно?

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. sentire «чувствовать; узнавать; думать», далее из праиндоевр. *sent- «идти».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

sentire II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

sentire

Глагол, непереходный.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. судить, считать ◆ sentire troppo di sé — ставить себя слишком высоко
  2. отдавать, припахивать; иметь вкус или привкус, запах ◆ sentire di muffa — пахнуть затхлым
  3. походить, смахивать ◆ sentire di briccone — смахивать на / производить впечатление плута

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. sentire «чувствовать; узнавать; думать», далее из праиндоевр. *sent- «идти».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]