sāssa

Материал из Викисловаря

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Форма сандхи мест и мест. assa

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Taṃ kissa hetu? Taṇhā hissa dutiyā, sāssa pahīnā. — И почему? Потому что жажда – его сожитель, и он отбросил её. «СН 35.63» ◆ Sace kho panassa evaṃdiṭṭhi hoti – ‘yo so naṭo raṅgamajjhe samajjamajjhe saccālikena janaṃ hāseti rameti, so kāyassa bhedā paraṃ maraṇā pahāsānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjatī’ti, sāssa hoti micchādiṭṭhi. — Но если он придерживается такого воззрения как это: «Если актёр в театре или на арене развлекает и веселит людей тем, что истинно, и тем, что неправда, то после распада тела, после смерти, он перерождается среди смеющихся божеств» – то это его неправильное воззрение. «СН 42.2» ◆ Atha kho taṃ, bhikkhave, māluvābījaṃ neva moro gileyya, na mago khādeyya, na davaḍāho ḍaheyya, na vanakammikā uddhareyyuṃ, na upacikā uṭṭhaheyyuṃ, bījañca panassa taṃ pāvussakena meghena abhippavuṭṭhaṃ sammadeva viruheyya. Sāssa māluvālatā taruṇā mudukā lomasā vilambinī, sā taṃ sālaṃ upaniseveyya. — Но павлин не склевал это семя, дикое животное не съело его, лесной пожар не спалил его, лесорубы не унесли его, белые муравьи не сожрали его, и в действительности оно было всхожим. И тогда, намоченное дождём из дождевого облака, со временем семя проросло, и нежный, мягкий, ласковый усик ползучего растения малувы оплёл это саловое дерево. «Чула дхамма самадана сутта, МН 45, 469» ◆ sāssa hoti micchādiṭṭhi. — то в его случае это неправильное воззрение. «Куккураватика сутта, МН 57, 79» ◆ Santaṃyeva pana paraṃ lokaṃ ‘natthi paro loko’ tissa diṭṭhi hoti; sāssa hoti micchādiṭṭhi. Santaṃyeva kho pana paraṃ lokaṃ ‘natthi paro loko’ti saṅkappeti; svāssa hoti micchāsaṅkappo. — Но поскольку на самом деле следующий мир существует, то такое воззрение: «Нет следующего мира» – является неправильным воззрением. Поскольку на самом деле следующий мир существует, то такое устремление: «Нет следующего мира» – является неправильным устремлением. «Апаннака сутта, МН 60, 95»