небось

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

не-бо́сь

Частица; неизменяемое.

Корень: -небось- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. наверное ◆  — Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, — крикнула она на графа, хотевшего подойти к её руке. — Замёрз, небось. Рому к чаю подать! Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ] ◆ Немножко поздно приехал, ну да ведь все пьяны небось, не заметят… А. П. Чехов, «Иванов», 1887 г. [НКРЯ] ◆  — Небось, смеются все над ним, — какой увалень? Н. С. Лесков, «Дурачок», 1891 г. [НКРЯ] ◆  — Страдания презираете, а небось прищеми вам дверью палец, так заорете во все горло! А. П. Чехов, «Палата 6», 1892 г. ◆ Попробовали бы эти либералы с нашими скотами повозиться, небось у самих руки бы опухли от битья. А. И. Куприн, «Поход», 1901 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. авось, поди, наверное, пожалуй, вероятно, должно быть, чай

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от не боись.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как выражение «русской души» // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 32-34.
  • Шмелёв А. Д. Жизненные установки и дискурсивные слова // Aspekteja. Tampere, 1996 (= Slavica Tamperenssia 4).
  • Шмелёв А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002, с. 403—405 [Часть II. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. [II.4]. Общие жизненные установки. [II.4.5]. Мелкие слова как выразители жизненной позиции. [II.4.5.3]. Небось (с. 403—405).].
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Русское «заодно» как выражение жизненной позиции //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 345.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Попречный кус //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 362.
  • Шмелёв А. Д. Некоторые тенденции семантического развития русских дискурсивных слов (на всякий случай, если что, вдруг) //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 438.