rosyjski

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р. лично-муж. нелич.-муж.
Им. rosyjski rosyjskie rosyjska rosyjscy rosyjskie
Р. rosyjskiego rosyjskiej rosyjskich
Д. rosyjskiemu rosyjskim
Вн. одуш. rosyjskiego rosyjskie rosyjską rosyjskich rosyjskie
неод. rosyjski
Тв. rosyjskim rosyjskimi
М. rosyjskiej rosyjskich

rosyjski

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. русский ◆ ... od chwili zaś, kiedy Wokulski opuścił Warszawę, zaczęli zgłaszać się po towary kupcy rosyjscy. — ... а с тех пор, как хозяин уехал из Варшавы, за товарами начали обращаться и русские купцы. Прус, «Кукла» (цитата из Викитеки)
  2. российский ◆ Po jego ukończeniu prowadziła wielkie rosyjskie traktory na stepach Kazachstanu. — Окончив курсы, она водила тяжелые российские трактора по степям Казахстана. Czesław Miłosz, «Zniewolony umysł», Чеслав Милош. Порабощенный разум (1953) / перевод Британишского, 2003 . Источник — ПК НКРЯ.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от собств. Rosja, далее от ст.-вел.-русск. Россіꙗ (с XVI в., по Фасмеру впервые в Моск. грам. 1517 г., также у Ивана Грозного, Аввакума и др.), от более раннего Росіꙗ (с XV в. по 1720-е гг.), обе формы использовались как синонимы слова Русь в сочетании всея Руси в титулатуре — первоначально митрополичьей (позднее патриаршей), затем и великокняжеской (позднее царской) — наряду с постепенно вытесняемыми формами типа «Рус(с)ия». Ср. народн. Росея, Россея из ст.-вел.-русск. Рос(с)ѣꙗ (с к. XVI в.). Далее из церк.-слав. Рѡсїа (впервые в выходной записи южного славянина митрополита Киприана в 1387 в сочетании всеѧ Рѡсїѧ, совр. русск.-цслав. Рѡссіа), из ср.-греч. Ῥωσία ‘страна росов; Русь; Русская митрополия’ (с X в., ср. нов.-гр. Ρωσία, Ρωσσία, Ρουσία, Ρουσσία ‘Россия’), от ср.-греч. Ῥῶς (в значении ‘росы, варяги’ с того же времени), из того же источника, что и Русь. Греческая форма попала в ц.-сл. из языка патриаршей канцелярии в Константинополе, откуда идёт и различение Μεγάλη Ῥωσία «Великороссия» и Μικρὰ Ῥωσία «Малороссия».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]