remise
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
remise
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- помещение на прежнее место ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- передача, отдача, выдача; вручение; доставка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- откладывание, отсрочка; отложение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- скидка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- отчисление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прощение части долга; освобождение от долга; уступка; снижение наказания, штрафа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ремиссия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- комиссионные (деньги) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- охотн. кустарник, где скрывается дичь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- (каретный) сарай, гараж; депо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- наёмный, прокатный автомобиль, нанимаемый с шофёром; роскошная наёмная карета (не с биржи, а со двора) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ремиз, повторный укол ( в фехтовании) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- (в выражениях вносит значение повторного или обратного действия) remise en marche — повторный запуск (мотора); повторный пуск в эксплуатацию, remise en question — пересмотр, remise en état — восстановление; ремонт, remise en ordre — наведение порядка, упорядочение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. возврат в исходное положение; сброс, очистка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|