proverbial

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

proverbial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вошедший в поговорку; общеизвестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный пословице, пословичный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. proverbialis «вошедший в пословицу», от proverbium «пословица», из pro «вперёд, для, за, вместо» + verbum «слово» (восходит к праиндоевр. *were-). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Интерлингва[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

proverbial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вошедший в поговорку; общеизвестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный пословице, пословичный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. proverbialis «вошедший в пословицу», от proverbium «пословица», из pro «вперёд, для, за, вместо» + verbum «слово» (восходит к праиндоевр. *were-).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Испанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

proverbial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вошедший в поговорку; общеизвестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный пословице, пословичный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. proverbialis «вошедший в пословицу», от proverbium «пословица», из pro «вперёд, для, за, вместо» + verbum «слово» (восходит к праиндоевр. *were-).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Каталанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

proverbial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вошедший в поговорку; общеизвестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный пословице, пословичный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. proverbialis «вошедший в пословицу», от proverbium «пословица», из pro «вперёд, для, за, вместо» + verbum «слово» (восходит к праиндоевр. *were-).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Португальский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

proverbial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вошедший в поговорку; общеизвестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный пословице, пословичный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. proverbialis «вошедший в пословицу», от proverbium «пословица», из pro «вперёд, для, за, вместо» + verbum «слово» (восходит к праиндоевр. *were-).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Французский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

proverbial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вошедший в поговорку; общеизвестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный пословице, пословичный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. proverbialis «вошедший в пословицу», от proverbium «пословица», из pro «вперёд, для, за, вместо» + verbum «слово» (восходит к праиндоевр. *were-).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]