pontifical
Английский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
pontifical
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [pɔnˈtɪfɪkəl]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- религ. папский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- епископальный; епископский; первосвященнический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от лат. pontificalis «понтификальный, жреческий», далее из pontifex «понтифик, жрец», далее, предположительно, из pons (pontis) «мост», из праиндоевр. *pent-, + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Интерлингва[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
pontifical
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- религ. папский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- епископальный; епископский; первосвященнический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от лат. pontificalis «понтификальный, жреческий», далее из pontifex «понтифик, жрец», далее, предположительно, из pons (pontis) «мост», из праиндоевр. *pent-, + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
pontifical
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- религ. папский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- епископальный; епископский; первосвященнический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от лат. pontificalis «понтификальный, жреческий», далее из pontifex «понтифик, жрец», далее, предположительно, из pons (pontis) «мост», из праиндоевр. *pent-, + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Португальский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
pontifical
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- религ. папский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- епископальный; епископский; первосвященнический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от лат. pontificalis «понтификальный, жреческий», далее из pontifex «понтифик, жрец», далее, предположительно, из pons (pontis) «мост», из праиндоевр. *pent-, + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
pontifical
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [pɔ̃.ti.fi.ˈkal]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- религ. папский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- епископальный; епископский; первосвященнический ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от лат. pontificalis «понтификальный, жреческий», далее из pontifex «понтифик, жрец», далее, предположительно, из pons (pontis) «мост», из праиндоевр. *pent-, + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Английский язык
- Английские прилагательные
- Религиозные термины/en
- Слова латинского происхождения/en
- Нужно указать гиперонимы/en
- Слова из 10 букв/en
- Интерлингва
- Прилагательные интерлингва
- Религиозные термины/ia
- Слова латинского происхождения/ia
- Нужно указать гиперонимы/ia
- Слова из 10 букв/ia
- Испанский язык
- Испанские прилагательные
- Религиозные термины/es
- Слова латинского происхождения/es
- Нужно указать гиперонимы/es
- Слова из 10 букв/es
- Португальский язык
- Португальские прилагательные
- Религиозные термины/pt
- Слова латинского происхождения/pt
- Нужно указать гиперонимы/pt
- Слова из 10 букв/pt
- Французский язык
- Французские прилагательные
- Религиозные термины/fr
- Слова латинского происхождения/fr
- Нужно указать гиперонимы/fr
- Слова из 10 букв/fr
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией