passaṃ
Внешний вид
Пали
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]Форма именительного падежа ед. ч. от passanta
Корень: --; суффикс: -ṃ.
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- видящий ◆ Evaṃ passaṃ, rāhula, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati, yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedanāgataṃ saññāgataṃ saṅkhāragataṃ viññāṇagataṃ tasmimpi nibbindati — Видя так, Рахула, обученный ученик Благородных испытывает разочарование [по отношению] к глазу, формам, сознанию глаза, контакту глаза и ко всему, что входит в чувство, восприятие, формации и сознание и возникает, имея в качестве причины контакт глаза. «СН 35.121»