netopýr
Чешский
[править]![]() |
В чешск. Википедии есть статья «netopýr». |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | netopýr | netopýři |
Р. | netopýra | netopýrů |
Д. | netopýrovi netopýru |
netopýrům |
В. | netopýra | netopýry |
Зв. | netopýre | netopýři |
М. | netopýrovi netopýru |
netopýrech |
Тв. | netopýrem | netopýry |
ne-to-pýr
Существительное, одушевлённое, мужской род., с окончанием на твёрдый согласный с чередованием (например: r/ř). Тип склонения: 1°a m a
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [nɛtopiːr]
Семантические свойства
[править]
Значение
[править]- летучая мышь, нетопырь ◆ Netopýři létají hlavně v noci. — Летучие мыши летают в основном в ночное время.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]
|
Этимология
[править]Происходит от праслав. *nеtоруrь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. нопотырь (Дан. Зат., рукоп. XVI—XVII в.), церк.-слав. нетопырь, нопотырь, непьтырь, русск. нетопырь, диал. настопырь, воронежск. (Даль), натопы́рь, вятск. (Васн.), укр. нетопир, непотир, топир, болг. нетопи́р, сербохорв. ле̏пти̑р, ле̏пи̑р «бабочка», словенск. netopír, -rja, natopír, nadopér, dupír, topír, чешск. netopýr, словацк. nеtорiеr, польск. nietoperz, niedoperz, mętoperz, в.-луж. ńjеtоруŕ, н.-луж. ńеtоруŕ, полабск. netü ́öраr «бабочка». Народно-этимологические преобразования затрудняют вследствие сближения с lětо и mǫto- установление древнейшей формы. Форму *nеtоруrь обычно толкуют как «ночной летун»: *nеtо- производится от ночь, а вторая часть сближается с *реr- «лететь» (см. перо́). С -пырь ср. сербохорв. диал. пирац «летучая мышь, нетопырь», а также лат. vespertīliō «летучая мышь», воспринимаемое как «вечерний летун». При этом затруднение представляют гласные в слав. Неприемлема мысль о заимствовании повсеместно распространенного слав. слова из греч. νυκτόπτερος (Малиновский). Слишком смело объяснять это слово как родственное топы́рить «топорщить (перья)» и предполагать апофоническую форму nе-: слав. nа-, лит. nuo- (Бернекер), а также возводить его к *nе-tо-руrь, якобы первонач. «не-птица» или «как птица» (Брюкнер) и «неоперенный»; ср. растопы́рить.
В основном звукоподражательную основу, отчасти с префиксальным nе- видят в слав. nеtоруrь Голуб--Копечный, Махек, Абаев, Булаховский. Этимология от и.-е. названия ночи поддерживается Ивановым, ср. вокализм хеттск. nekut- «вечер». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|