municipal

Материал из Викисловаря

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

municipal

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. городской, муниципальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. municipalis «муниципальный; мещанский», далее из mūnicipium «муниципий, вольный город», далее из mūnus «обязанность, служба» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать». Англ. municipal — с 1540 г., заимств. через ср.-франц. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Интерлингва[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

municipal

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. городской, муниципальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. municipalis «муниципальный; мещанский», далее из mūnicipium «муниципий, вольный город», далее из mūnus «обязанность, служба» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Испанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

municipal

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. городской, муниципальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. municipalis «муниципальный; мещанский», далее из mūnicipium «муниципий, вольный город», далее из mūnus «обязанность, служба» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Каталанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

municipal

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. городской, муниципальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. municipalis «муниципальный; мещанский», далее из mūnicipium «муниципий, вольный город», далее из mūnus «обязанность, служба» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Португальский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

municipal

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. городской, муниципальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. municipalis «муниципальный; мещанский», далее из mūnicipium «муниципий, вольный город», далее из mūnus «обязанность, служба» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Французский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

municipal

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. городской, муниципальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. municipalis «муниципальный; мещанский», далее из mūnicipium «муниципий, вольный город», далее из mūnus «обязанность, служба» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]