miracle
Внешний вид
Текущая версия (не проверялась)
Английский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| miracle | miracles |
mi-racle
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [ˈmɪrəkəl]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- чудо ◆ For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened. — ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено. «Mark», 6:52 // «Библия короля Якова»
- удивительная вещь, нечто удивительное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- истор. миракль (пьеса, посвящённая жизни Иисуса Христа или житиям святых) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. miraculum «чудо, диво», из mirari «дивиться, любоваться», далее из mirus «дивный, необыкновенный», далее из праиндоевр. *smei-, *smeyǝ- «смеяться, улыбаться». Англ. miracle — с 1137 г., заимств. через ст.-франц. miracle. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| miracle | miracles |
mi-racle
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [mi.ˈʁakl]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- чудо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- удивительная вещь, нечто удивительное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- истор. миракль (пьеса, посвящённая жизни Иисуса Христа или житиям святых) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. miraculum «чудо, диво», из mirari «дивиться, любоваться», далее из mirus «дивный, необыкновенный», далее из праиндоевр. *smei-, *smeyǝ- «смеяться, улыбаться».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|