maquillage

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Итальянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

maquillage

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. макияж, грим ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. maquillage «гримирование, грим», далее из maquiller «гримирование, грим», далее из пикардск. maquier «делать», из нидерл. maken «делать», далее из зап.-герм. *makon, от кот. в числе прочего произошли: др.-англ. macian и англ. make, др.-сакс. makon, др.-фризск. makia, ср.-нидерл. и нидерл. maken, др.-в.-нем. mahhon и нем. machen; восходит к праиндоевр. *mag- «мазать, месить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Французский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

maquillage

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. макияж, грим ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от maquiller «гримирование, грим», далее из пикардск. maquier «делать», из нидерл. maken «делать», далее из зап.-герм. *makon, от кот. в числе прочего произошли: др.-англ. macian и англ. make, др.-сакс. makon, др.-фризск. makia, ср.-нидерл. и нидерл. maken, др.-в.-нем. mahhon и нем. machen; восходит к праиндоевр. *mag- «мазать, месить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]